石州引・石州慢

章谦亨 · 宋代

半角庭阴,弓月映眉,珠露侵靸。
花棚倒挂风枝,低罥鬓唇叶。
凭肩笑问,甚日罢织流黄,泥人无语吟虫答。
灯近悄分携,溜钗钿犀合。
一霎。
莲丝易折。
未稳栖鸳,陡惊弹鸭。
几度空阶,宵永笛声孤擫。
玉腰烟瘦,□□梨梦香消,醒来凉袖阑干压。
不尽度檐云,写闲愁千叠。

译文

收起
庭院一半落了阴影,弯月如眉映着人影,晶莹露珠打湿了鞋靸。
花棚上风枝轻轻倒挂,枝条低垂擦过鬓边唇旁的叶。
你靠在我肩头笑问,哪天才能停下织锦活计,我含羞无语,只有秋虫替我应答。
灯影临近时悄然别离,钗钿滑落,犀饰分差。
不过短短一霎。
藕丝看似柔韧却轻易折断。
鸳鸯还未安稳栖息,骤然惊散了戏水的群鸭。
多少次我徘徊空阶,漫漫长夜只听得笛声孤苦幽咽。
你腰身日渐纤瘦,幽梦醒后余香消散,醒来凉气浸袖,我独自将阑干轻压。
望不尽飘过屋檐的浮云,它替我写下千重万叠的闲愁。

注释

收起
  • 靸鞋,古代的便鞋,此处泛指鞋子。
  • 弓月弯形的新月,因形状如弓故称弓月。
  • 缠绕、悬挂,此处指枝条低垂挂在人身边。
  • 流黄原指黄紫色的丝绢,此处代指织锦劳作。
  • 泥人形容人娇羞柔媚,被问后娇羞不语的样子。
  • 犀合犀角制成的饰物或妆具,古代常作为男女定情之物。
  • 孤擫孤清幽咽的笛声,擫指吹笛时按捺的动作,代指笛声。
  • 玉腰代指女子纤细柔美的腰身,此处指离别后的心上人。

赏析

展开
这首词采用今昔对照的结构,将往日幽会的温柔旖旎和别后相思的孤寂愁苦对比,情感层层递进,深婉动人。

上阕全从回忆落笔,开篇先勾勒出庭院月夜幽会的私密氛围:新月、珠露、风枝,朦胧静谧,恰到好处烘托出少年男女幽会的温情。继而引出女子娇痴的发问,含羞不语虫鸣替答的细节,把娇柔旖旎的情态写得细腻生动,末尾悄然分携收束回忆,过渡自然无痕。

下阕转写离别后的现实,开头“一霎”“莲丝易折”两句短促有力,点出离别匆匆、美好易散的怅惘。“未稳栖鸳,陡惊弹鸭”用比喻写出欢聚骤然被打破的惊遽,贴切生动。随后写别后日夜相思,空阶笛声、凉袖阑干,处处烘托出孤苦凄凉的氛围。末尾以不尽飘过屋檐的浮云,比喻千叠闲愁,将抽象愁绪具象化,余味悠长。全词语言清丽,情景交融,婉约含蓄,是宋代相思词中颇具特色的佳作。

创作背景

展开
这首词为南宋词人章谦亨所作,收录于《全宋词》,属于抒写情人别离相思的婉约词作。

关于本词具体创作背景已不可考,从内容推测,词作追忆了与情人幽会别离的往事,抒发了离别后无穷无尽的相思愁苦。