木兰花慢

张枢 · 宋代

歌尘凝燕垒,又软语、在雕梁。
记剪烛调弦,翻香校谱,学品伊凉。
屏山梦云正暖,放东风、卷雨入巫阳。
金冷红绦孔雀,翠间彩结鸳鸯。
银缸。
焰冷小兰房。
夜悄怯更长。
待采叶题诗,含情赠远,烟水茫茫。
春妍尚如旧否,料啼痕、暗里浥红妆。
须觅流莺寄语,为谁老却刘郎。

译文

收起
歌舞旧尘凝在燕巢,如今只有软绵呢喃,留在雕花屋梁。
还记得当年剪烛夜调琴弦,翻熏香校改词谱,一同学习品评伊凉古曲。
屏风画的青山间云梦正暖,任凭春风挟着细雨,飘入巫山南侧的温柔乡。
如今绣孔雀的红绦金粉已经冷却,翠锦间还留着当年彩结的鸳鸯纹样。
那盏银制的灯盏。
灯火渐冷,冷清了小小兰香闺房。
夜色寂静,最怕这漫漫长夜难挨。
想要摘叶题写诗句,含情送给远方的人,眼前却只见烟水茫茫。
不知春日娇容还和旧日一样吗?料想泪痕已经暗暗浸湿了你的红妆。
我要拜托流莺带去我的寄语,我究竟是为了谁,就这样老去了我这苦思的刘郎。

注释

收起
  • 燕垒燕子筑的巢穴,此处指旧居房梁上的燕巢,点明旧宅物是人非的场景。
  • 软语一语双关,既指燕子呢喃软语,也暗指当年情人温柔的话语。
  • 伊凉指唐代乐府曲《伊州》《凉州》,此处泛指经典的古典乐曲。
  • 巫阳巫山之南,暗用宋玉巫山神女的典故,指代旧日男女欢会的温馨情境。
  • 银缸银制灯盏,“缸”通“釭”,是古代对灯具的称呼。
  • 浸湿、沾湿。
  • 刘郎词人化用刘禹锡典故自指,感叹年华老去,旧人难寻。

赏析

展开
这首词是宋代婉约忆旧词的典型作品,以今昔对照的结构层层铺叙,抒情婉转细腻。开篇从眼前旧居的景物写起,燕垒雕梁的现景自然引出对往日和情人相处的温馨回忆,将少年缠绵的美好往事写得真切动人,细节鲜活。

下片转写当下的孤寂,从银缸焰冷、夜长难捱的景物描写,烘托出思念的凄清,而后预想对方的境遇,推己及人,更见思念之深,最后以流莺寄语、自伤年华老去收尾,将思念之情与物是人非的怅惘融合,余味悠长。

全词语律精工,用典自然不着痕迹,一语双关的手法巧妙,语言雅致清丽,将怀人的幽细情绪表现得深沉委婉,颇具艺术感染力。

创作背景

展开
张枢是南宋中期词人,出身显贵,为南宋名将张俊后裔,词人张炎的祖父,精通音律,是临安西湖吟社的核心成员,这首词收录于《全宋词》,是他的代表作之一。

这是一首忆旧怀人之作,是词人重临旧日与情人相会的旧居,触景生情,思念旧日恋人,因而写下这首伤怀之作。