满江红

何梦桂 · 宋代

睡起纱窗,问春信、几番风候。
待去做、踏青鞋履,懒拈纤手。
尘满翠微低欹叶,离愁推去来还又。
把菱花、独对泪阑干,羞蓬首。
回鸾子,空怀袖。
金缕曲,无心奏。
记碧桃花下,夜参横斗。
六幅罗裙香凝处,痕痕都是尊前酒。
到如今、肠断怕回头,长门柳。

译文

收起
从纱窗旁睡醒起身,询问春天的讯息,已经过了几番风起的时节。
打算备好踏青的鞋履出游,却懒得抬起纤纤细手打理。
翠绿山岗落满尘埃,倾斜的枝叶低垂,离愁刚被推开却又再次涌上心头。
独自对着菱花铜镜,禁不住泪水纵横,羞愧自己头发蓬乱无心梳妆。
鸾鸟羽制成的发饰,还空留在怀袖之中。
就算是《金缕曲》这般雅曲,也没有心思弹奏。
还记得当年碧桃花树下,夜色深沉,参星横斜北斗移位。
那六幅罗裙还凝着旧香,道道痕迹全是当年樽前饮酒留下的印记。
到如今,我伤心断肠不敢回头回望,就像长门宫外那株低垂的垂柳。

注释

收起
  • 踏青古时清明前后有春日到郊外游玩的习俗,称为踏青。
  • 欹叶欹,倾斜,指倾斜低垂的枝叶。
  • 菱花指菱花铜镜,古代铜镜背面多刻菱花纹饰,因此以菱花代指铜镜。
  • 泪阑干形容泪水纵横流淌的样子。
  • 蓬首头发散乱如同蓬草,形容女子无心梳妆的状态。
  • 参横斗指参星横斜、北斗移位,形容夜色已深。
  • 长门柳用汉武帝陈皇后被废后幽居长门宫的典故,这里双关,既写女子被弃的幽怨,也暗喻故国沦亡的悲哀。

赏析

展开
这首词采用传统闺怨词的比兴手法,明写思妇之愁,暗寄亡国之思,柔笔写深情,含蓄蕴藉,耐人寻味。

上阕从春日睡起的细节入手,层层铺垫愁绪:“懒拈纤手”“羞蓬首”,把思妇满怀愁绪无心出游、无心梳妆的情态刻画得十分细腻,“离愁推去来还又”一句直写愁绪挥之不去的缠绵,质朴直白却格外真切动人。

下阕转入对往事的回忆,“碧桃花下,夜参横斗”一句,将当年温馨相聚的美好场景定格,清丽柔和,和如今的孤独憔悴形成强烈的对比。结尾“到如今、肠断怕回头,长门柳”收束全词,用长门典故暗点题旨,把个人的离愁升华为故国覆灭的哀思,余韵悠长,沉郁动人,是南宋遗民词中的优秀之作。

创作背景

展开
何梦桂是南宋末年著名文人,宋度宗咸淳元年进士,官至大理寺卿。南宋亡国后,他坚决拒绝元朝征召,隐居山野终身不仕。

这首词是何梦桂宋亡后的作品,词人借闺中思妇的离愁别绪,寄托自己对故国的思念与亡国的哀痛。