浪淘沙

刘辰翁 · 宋代

无那两眉攒。
风雨春寒。
池塘小小水漫漫。
只为柳花无一点,忘了临安。
何许牡丹残。
客倚屏看。
小楼面面是春山。
日暮不知春去路,一带阑干。

译文

收起
无奈双眉紧紧皱起。
风雨交加,透露出阵阵春寒。
小小的池塘里,春水已经漫漫涨满。
只因为柳花还未飘飞,竟暂时忘了沦陷的故都临安。
何处的牡丹已经凋残。
我这过客倚着屏风静静观看。
小楼四面望去,处处都是青翠的春山。
日暮时分找不到春天归去的道路,只剩一带栏杆静静立着。

注释

收起
  • 无那无奈,无可奈何,是唐宋时期常用口语。
  • 两眉攒双眉紧蹙,形容愁绪郁结于心的样子。
  • 临安南宋都城,即今天浙江杭州,此处代指南宋故国与沦陷的都城。
  • 何许何处,哪里,一说可解释为“怎样”。
  • 阑干同“栏干”,也就是围栏、栏杆。

赏析

展开
这首词将伤春之情与故国之思巧妙融合,运笔空灵含蓄,余味深沉悠长。

开篇即点出愁绪,风雨春寒的环境描写,烘托出凄凉压抑的氛围,为全词奠定了哀伤的基调。“只为柳花无一点,忘了临安”一句写尽了南宋遗民的复杂隐痛:在春日闲居之中,暂时忘却了故国沦陷的现实,可转瞬之间,故国之思又涌上心头,这种欲忘难忘的情绪,写得委婉动人,比直抒悲痛更有力量。

结尾“日暮不知春去路,一带阑干”以景结情,将家国破灭、无处归依的怅惘,融入了暮春凭栏的清冷画面之中,言有尽而意无穷,将遗民的亡国之痛写得深沉动人,久久让人回味。

创作背景

展开
这首词是南宋灭亡之后,刘辰翁隐居故乡时所作。

刘辰翁是南宋末年著名的爱国文人,亲身经历了国破家亡的巨变,宋亡后终身不仕元朝,隐居不仕,常借伤春、咏物之词抒发故国之思与亡国之痛,这首含蓄蕴藉的伤春词就是其中代表性作品。