念奴娇

刘辰翁 · 宋代

两丸日月,细看来、也是樊笼中物。
点点山河经过了,拔帜几番残壁。
白是沙堤,苍然吴楚,一片成毡雪。
此时把酒,旧词还是坡杰。
歌罢公瑾当年,天长地久,柳与梅都发。
几许闲愁斜照里,掌上沤生沤灭。
沧海桑枯,东陵瓜远,总不关渠发。
簪花起舞,可怜今夕无月。

译文

收起
把日月比作两粒弹丸,细细看来,天地也不过是困住万物的樊笼。
历代山河在岁月中缓缓流过,多少次战乱更迭后只剩残垣断壁。
沙堤一片洁白,吴楚大地苍茫,整幅天地如同铺了一层毡席般的白雪。
此刻我端起酒杯,旧日苏东坡的词作,才真正称得上豪杰之笔。
唱罢东坡“公瑾当年”的词句,只觉天地悠长,柳树与梅花都已然抽芽开花。
多少闲愁都浸在斜阳余晖里,世事不过是手掌上的泡沫,生了又灭。
沧海变桑田世事变迁,当年东陵侯种瓜的旧迹早已遥远,兴亡说到底都不关你我。
我插着花想要起舞,可惜今晚连一轮朗月都没有。

注释

收起
  • 两丸日月古人将日月比作两个弹丸,代指运转不息的时光与天地宇宙。
  • 樊笼本指关鸟兽的笼子,此处比喻拘束万物的尘世。
  • 拔帜典出《史记·淮阴侯列传》的拔旗易帜,代指战争、改朝换代的世事变迁。
  • 坡杰指苏轼,苏轼号东坡居士,此处称苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》为豪杰之作,本词全用苏词原韵。
  • 公瑾即三国东吴名将周瑜,字公瑾,出自苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“遥想公瑾当年”句。
  • 沤生沤灭泡沫生而又灭,比喻世间万事变幻无常、短暂易逝。
  • 东陵瓜典出秦代东陵侯召平,秦亡后隐居长安城东种瓜,后代指隐士的田园生活,也感慨故国旧迹消亡。

赏析

展开
这首词开篇就打破常规怀古词的格局,从宇宙时空落笔,将日月说成樊笼中物,把宏大的时空收束到词人的沧桑感慨之中,开篇格局阔大,又带着深沉的幻灭感,一下子就笼罩了全词的基调。

词中巧妙化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》的意韵与原韵,从苏轼咏赤壁的怀古,自然延伸到宋亡之后的当下现实,将古今兴亡打通,把千百年的沧桑变化浓缩在短短篇幅之中,表达了山河变色之后的无尽悲凉。“几许闲愁斜照里,掌上沤生沤灭”一句,将无数世事变迁浓缩为掌上泡沫,把巨大的沧桑感转化为空灵又沉痛的意象,举重若轻,余味无穷。

结尾“簪花起舞,可怜今夕无月”一句收束全词,想要强自排遣愁绪,想要起舞欢度今夕,却连一轮可供观赏的明月都没有,把亡国后天地寂寥、无人与共的凄苦心境写得含蓄无尽。全词以豪放的笔调写沉郁的亡国之思,刚柔相济,寄慨遥深,是刘辰翁后期感怀词的代表作。

创作背景

展开
刘辰翁是南宋末年著名爱国词人,宋亡后终身隐居不仕,坚持民族气节,多作词抒发亡国之痛。这首词是刘辰翁晚年的感怀作品,化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》的意绪,借怀古抒发对当下山河易主的感慨。

南宋覆亡之后,刘辰翁饱经离乱,亲眼目睹了山河变色的沧桑巨变,内心积郁着难以言说的悲凉,于是写下这首寄意深远的词作。