古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
浣溪沙
颜奎
· 宋代
拼音
译文
复制
梦泊游丝画影移。
水沈香宛紫烟微。
玉笙才过画楼西。
天上人间花事苦,镜中翠压四山低。
又成春过据莺啼。
译文
收起
舟如梦停泊,游丝荡漾,画屏上的影子轻轻摇曳。
水沉香袅袅升起,淡紫轻烟婉转朦胧。
清幽的玉笙声刚飘过画楼的西边。
不管天上人间,花开花落总含着愁苦。
明镜里映出苍山,苍翠浓郁仿佛压低了峰峦。
又一个春天匆匆逝去,只余我静听黄莺啼鸣。
注释
收起
梦泊
指梦境中舟船停泊,开篇即从虚境起笔。
水沈
即水沉香,是古时常用的名贵熏香,也作“水沉”。
宛
形容香烟缭绕婉转的样子。
花事
本指春日花木开落的情事,此处双关世事变迁。
赏析
展开
这首词以虚笔开篇,从梦境入手,将梦景与实景交融,营造出朦胧幽约的氛围。梦泊游丝、香萦紫烟、玉笙过楼,一连串轻柔清冷的意象,层层烘托出词人惆怅孤寂的心境,开篇就余味不尽。
下阕转而为沉慨之语,“天上人间花事苦”一句是全篇的点睛之笔,一语双关:它既写自然层面上春花开落的无常,也暗喻宋元易代之后,故国倾覆、世事沧桑的悲苦,将个人伤春之情与家国兴亡之感自然融为一体,毫不生硬。末尾以“又成春过据莺啼”收束,一个“又”字点出年复一年春去春来,而故国不复的怅惘,将无尽愁思融入黄莺啼声之中,含蓄悠远,令人回味。
全词语言清丽浅净,意象幽约深婉,把深沉的亡国之痛藏在伤春的表象之下,深得婉约词含蓄寄慨的风致,是南宋遗民伤怀词中的优秀作品。
创作背景
展开
颜奎是南宋末年词人,生于南宋理宗端平元年,卒于元成宗大德十二年,南宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。
这首《浣溪沙》是颜奎隐居期间所作的伤春词,在伤春的表层情感之下,往往寄寓着南宋遗民的家国之思。