天香

刘埙 · 宋代

雨秀风明,烟柔雾滑,魏家初试娇紫。
翠羽低云,檀心晕粉,独冠洛京新谱。
沈香醉墨,曾赋与、昭阳仙侣。
尘世几经朝暮,花神岂知今古。
愁听流莺自语,叹唐宫、草青如许。
空有天边皓月,见霓裳舞。
更后百年人换,又谁记、今番看花处。
流水夕阳,断魂钟鼓。

译文

收起
雨洗后风光秀媚,烟霭柔润雾光顺滑,名贵魏紫牡丹初绽娇美的紫葩。
绿叶如翠羽低垂如云,花心晕染着淡粉,在洛阳牡丹谱中它独占魁首。
当年沉香亭畔李白醉中挥毫,曾把牡丹赋赠给昭阳宫中的贵妃仙侣。
人世间已经历了无数回朝暮变迁,掌管牡丹的花神哪能知晓古今兴亡。
最教人愁闷是听流莺独自呓语,可叹当年的唐宫,如今已经长满青青野草。
只余下天边一轮明月,曾经照见过当年霓裳羽衣的起舞。
再过百年之后人事都已改换,又有谁还会记得,今天我们这番赏花的地方。
只有悠悠流水残照夕阳,还有那催人断魂的钟鼓余响。

注释

收起
  • 魏家娇紫即魏紫,宋代培育出的名贵牡丹品种,因最早出自宋代魏仁浦之家,故称魏家紫。
  • 翠羽比喻牡丹翠绿的叶片,形容叶片如翠鸟羽毛般鲜亮柔美。
  • 檀心指牡丹浅紫红色的花蕊,古人常以檀指代浅绛色。
  • 洛京新谱洛阳自古盛产牡丹,宋代文人多编撰牡丹谱录,此处指魏紫在牡丹谱中位列上品。
  • 沈香同"沉",即沉香,此处指唐代兴庆宫的沉香亭,李白曾在此为杨贵妃作《清平调》咏牡丹。
  • 昭阳仙侣昭阳本是汉代后妃宫殿名,此处借指唐代杨贵妃,因李白咏牡丹诗本为杨贵妃所作。
  • 霓裳即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞,此处代指唐代宫廷繁华盛事。

赏析

展开
这首词是典型的咏物寄兴之作,开篇先从形神刻画紫牡丹的娇美风姿,先写花开时节环境的清新柔润,再点出名贵魏紫初绽,继而写绿叶花心,点明其名冠洛阳的地位,笔法细腻传神,形神兼备。

接着词人自然引出沉香亭李白赋牡丹赠杨贵妃的典故,笔锋一转,从名花胜事转到沧桑变迁:尘世几经朝市改易,当年繁华的唐宫如今已是荒草满地,只余明月见证旧日霓裳,此处借唐代兴亡暗喻南宋覆亡的故国之思,含蓄深沉,不着痕迹,遗民之思隐现其间。

结尾处词人进一步推想百年之后,物是人非,连今日看花之事也将无人记得,只余流水夕阳、钟鼓断魂,将兴亡感慨推向更深的苍凉之境。全词咏物不粘不滞,将个人沧桑之感融入咏物之中,意境苍凉凄婉,余味悠长。

创作背景

展开
刘埙是南宋末年至元代初期的文人,亲身经历了南宋灭亡、元朝统一的朝代更替,终生以宋朝遗民自居,隐居不仕。

这是一首咏物寄怀的词,词人借吟咏名贵牡丹魏紫,关联唐代沉香亭李白赋牡丹的旧典,寄寓了深切的朝代兴亡与沧桑之感。