长相思

刘埙 · 宋代

雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
楚水绕天涯。
黯消魂、几度栖鸦。
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。
目极黄云,飞渡处、临流自嗟。
又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。

译文

收起
雾气笼罩平林,秋风侵袭着我破旧的衣衫,漫山遍野秋意正浓,开满了黄色野菊。
荒芜的庭院寂静无人,深秋蟋蟀鸣声凄惨,惊醒了我如乱麻般的羁旅愁思。
我就像多愁的庾信,在夜半清冷的梦里,梦魂迢迢回到了故乡。
楚地的江水环绕着流向天涯。
我黯然销魂,多少次见归鸦栖落在枝头。
看着眼前绿橘黄橙,越发心念故园,惆怅遥望,归去的道路依旧遥远漫长。
这满腔愁情怎么也吟哦不尽,都被西风吹进了悲凉的胡笳声里。
极目眺望天边黄云,黄云飞渡之处,我站在水边独自叹息。
又到斜阳西下,远行大雁的影子早已消失,入夜后灯花空自报喜,终究没有故乡的音信。

注释

收起
  • 败褐破旧的粗布衣服,褐是古代贫贱之人所穿的粗布衣,这里代指作者贫贱落魄的身份。
  • 黄华指秋日开放的野菊,也作黄花。
  • 寒蛩深秋的蟋蟀。
  • 羁思羁旅他乡产生的愁思。
  • 迢递形容路途遥远的样子。
  • 悠远、遥远,此处指归路漫长难至。
  • 征鸿远行的大雁,古代常以鸿雁传书,因此征鸿常代指远人或音信。
  • 灯花灯芯燃烧后结成的花状物,古人认为灯花是有喜事或远信将至的预兆。

赏析

展开
这首词开篇即营造出萧瑟凄清的秋日羁旅氛围,以雾锁平林、秋风欺人、秋菊遍野的清寂秋景,开篇就烘托出词人落魄落寞的心境,为全词奠定了悲凉的基调。

词中运用庾信的典故十分贴切自然:庾信身留北朝,终身常怀故国之思,其遭遇与刘埙宋亡后漂泊零落、心念故土的处境完全契合,借古人之怀抱抒发自己的深情,含蓄深沉,将亡国之痛藏于怀乡之情中,余味悠长。

全词以景衬情,情感层层递进:从梦醒惊起牵起羁思,到梦回故园生发思念,再到望断归路临流自嗟,最后空等音信失望落寞,词人绵长无尽的羁旅之愁与亡国之思一步步铺展出来,意境苍凉沉郁,情感真挚深切,是宋代遗民词中写怀乡之思的优秀作品。

创作背景

展开
刘埙是南宋末年至元代初期的著名文人,南宋灭亡后,他隐居故乡水云村,终身不接受元朝的征辟,以南宋遗民的身份终老。

这首《长相思》是作者宋亡之后漂泊羁旅异乡时所作,借秋日萧瑟之景,抒发了对故园故国的深沉思念。