秋日

耿湋 · 唐代

返照入闾巷,忧来谁共语。
古道少人行,秋风动禾黍。

译文

收起
傍晚的斜阳照进了乡村街巷,心中涌起忧思,可谁能与我共语?
古老的道路上少有行人往来,只有秋风轻轻拂动着田间的禾黍。

注释

收起
  • 返照夕阳的斜照,指傍晚的阳光。
  • 闾巷街巷,这里指乡村的村落胡同。
  • 古道古老、荒凉的道路。
  • 禾黍禾指小米,黍指黏黄米,此处泛指田间生长的农作物。

赏析

展开
这首小诗通篇采用白描手法,以景衬情,含蓄凝练,极具艺术张力。

开篇先点出环境与情绪:“返照入闾巷”的暮色已经自带荒寂冷落之感,紧接着“忧来谁共语”直抒胸臆,点出诗人孤独无依的愁思,却不直接点破忧愁的来由,给读者留下了想象空间。

后两句纯以写景收束,“古道少人行”直接勾勒出战乱之后人烟稀少的荒凉面貌,末句“秋风动禾黍”以景结情,秋风拂动禾黍的细微动态,反而更衬出整个环境的死寂空旷,将诗人对乱世凋零的沧桑感慨、无人可说的孤愁都融入景物之中,含蓄不尽,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于中唐安史之乱结束之后。

诗人亲身经历了安史之乱带来的社会动荡,在行旅途中经过被战乱破坏的荒村,目睹秋日萧条荒凉的景象,触景生情,写下了这首寄寓深沉感慨的五言绝句。