山中有所思

王嵒 · 唐代

零零夜雨渍愁根,触物伤离好断魂。
莫怪杜鹃飞去尽,紫微花里有啼猨。

译文

收起
连绵夜雨浸湿了心底的愁根,触景感怀离别,实在让人黯然销魂。
不要责怪杜鹃都已经飞尽不见踪影,紫微花丛深处,还有猿猴在哀声啼鸣。

注释

收起
  • 渍愁根渍,浸湿、沾染。愁根指心中郁积的愁绪根源。
  • 断魂形容愁苦到极点,心神凄怆黯然。
  • 杜鹃鸟名,相传杜鹃啼声哀苦,古典诗词中常用来烘托悲愁氛围。
  • 啼猨猨是“猿”的古字,猿啼声哀婉,传统意象中常用来渲染悲愁凄凉的气氛。

赏析

展开
这首诗以层层递进的手法写愁,情景交融,含蓄深沉,余味悠长。

开篇别出心裁,将无形的愁绪化为可被夜雨浸湿的实体,“渍愁根”三个字,把愁深植心底、无从消解的状态写得十分生动。次句直接点出“触物伤离”的题旨,直白道出黯然销魂的愁情,开门见山却意蕴浑厚。

后两句更翻进一层,深化愁绪:杜鹃啼鸣本是最添愁绪的意象,诗人却说杜鹃已经飞尽,看似愁绪将就此止歇,谁知末句笔锋一转,点出紫微花丛中还有猿猴哀啼,原本以为消去的哀鸣反而换做更深沉的哀音,愁绪非但没有消减,反而更添一重凄怆,将愁的绵延不绝写得入木三分,堪称短制中的佳作。

创作背景

展开
这首诗是唐末诗人王嵒隐居山中时所作。

王嵒生性高洁,唐末天下大乱,他拒绝出仕,隐居于少华山中。虽身处林泉,却依然无法消弭乱世带来的伤离愁绪,因而借山中夜雨暮景写下这首抒情小诗。