李冶 · 唐代

经时未架却,心绪乱纵横。
已看云鬟散,更念木枯荣。
鞞鼓喧行漏,旌旗拂座隅。
不睹河阳一县花,空见青山三两点。

译文

收起
已经过去了许久还没搭好蔷薇花架,心中的思绪早已纷乱纵横。
已经看到浓密如云的发髻散乱,更感叹草木有枯有荣的变化。
军鼓声在计时行漏旁喧闹,旌旗飘动拂过座席的边角。
没能见到河阳县遍开的鲜花,只远远望见三三两两的点点青山。

注释

收起
  • 架却架,指搭起蔷薇花架,却为语气助词,无实义。
  • 云鬟古代女子梳的环形发髻,因头发浓密如云,故称云鬟。
  • 鞞鼓也作鼙鼓,古代军中使用的一种小鼓,常用于行军作战时。
  • 行漏古代出行时使用的计时漏壶,这里代指计时的场所。
  • 河阳一县花用西晋潘岳的典故,潘岳任河阳县令时,在县中遍种桃李,花木满城,后成为经典典故,代指花木繁茂的胜地。

赏析

展开
这首诗虽为残篇,却清晰体现了李冶诗作的独特风格,开篇二句一语双关,咏物兼写情,既贴合蔷薇未架的实景,又自然带出诗人内心的纷乱情绪,笔法天然,毫无雕琢痕迹,历来被传为名句。

存世的残句既有对个人境遇的感喟,也有开阔疏朗的场景描写,“鞞鼓喧行漏,旌旗拂座隅”笔力雄健,气势开阔,完全没有一般女性作者的柔靡之气,难怪刘长卿称李冶为“女诗豪”。结尾二句用潘岳河阳种花的典故,以“不睹”和“空见”对举,在浅近的写景中寄寓了怅惘失落的情绪,言简意赅,余味悠长。

创作背景

展开
李冶是唐代中期著名女诗人,字季兰,出家为女道士,这首《句》是流传下来的残句,原诗全篇已经散佚,清代编修《全唐诗》时将这些残句辑录,归为“句”类。

其中开篇“经时未架却,心绪乱纵横”本是李冶幼年咏蔷薇所作,相传李冶幼年时,父亲命她吟咏蔷薇,她写下这两句,父亲认为她语涉不庄,预言她长大后会失于行止,后来李冶果然出家为女道士,这段故事也成为文学史上的一桩轶事。