送柳淡扶侍赴洪州

皎然 · 唐代

中林许师友,忽阻夙心期。
自顾青緺好,来将黄鹤辞。
少年轻远涉,世道得无欺。
烟雨孤舟上,晨昏千里时。
离魂渺天末,相望在江湄。
无限江南柳,春风卷乱丝。

译文

收起
我们原本相约在林间同做师友,想不到素来的心愿忽然被阻隔。
你自揣官身前程正好,将要乘着黄鹤向我辞别远行。
年轻人不惧怕远途跋涉,这世间行路怎会没有坎坷欺瞒?
烟雨迷蒙之中你孤舟远去,从清晨到黄昏已经相隔千里。
我的离思魂梦渺渺飘到天尽头,你我遥遥相望在江水之滨。
江南岸边的柳树绵延无际,春风拂过卷起千万缕纷乱的柳丝,恰似我纷乱的离情。

注释

收起
  • 夙心期素来怀有的心愿与期许,此处指相约同隐山林的约定。
  • 青緺青紫色的印绶,古代官员用来系官印的丝带,此处代指出任官职。緺,读音为guā。
  • 天末天的尽头,指友人将要前往的遥远之地。
  • 江湄江水岸边,湄指河岸水草交接之处。

赏析

展开
这首五言排律是皎然送别诗的代表作,清寂淡远,颇具诗僧创作的典型风格。

开篇即直抒怅惘:原本约定同隐林间的友人将要远行赴任,打破了二人素来的期许,开门见山点出送别的遗憾基调。颔联点出友人赴任的身份,用“黄鹤”的意象点染送别场景,在潇洒的叙述中暗藏离情。颈联转为对友人的叮嘱,语重心长,提醒年轻的友人世道多艰,直白的话语中满是真挚恳切的关怀,动人至极。

尾联收束全诗,采用借景结情的手法,以江南春风中纷乱的柳丝,比喻诗人心中缭乱的离愁别绪,将抽象的情思化为具体可感的春日江景,含蓄蕴藉,余韵悠长。全诗情景交融,语言质朴自然,既不失朋友间的真挚深情,又契合诗僧清淡冲和的诗风,是唐代送别诗中的佳作。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗僧皎然的送别之作,创作于皎然隐居江南期间。

友人柳淡将要前往洪州(今江西南昌一带)赴任,此行需要扶侍长辈一同前往,因此诗题标注“扶侍赴洪州”。皎然与柳淡相交已久,原本相约同隐山林,友人因故改赴仕途,皎然因此作此诗送别。