塞下曲二首·其一

皎然 · 唐代

寒塞无因见落梅,胡人吹入笛声来。
劳劳亭上春应度,夜夜城南战未回。

译文

收起
寒冷的边塞无缘见到落梅开放,胡人把《梅花落》曲融进笛声吹奏出来。
送别的劳劳亭上春天应该已经悄然归去,城南夜夜都在交战,征人至今还没能回还。

注释

收起
  • 寒塞寒冷荒凉的边塞。
  • 无因没有机缘,无缘。
  • 落梅此处为双关,既指梅花,也指乐府笛曲《梅花落》,该曲多写离别思乡之情。
  • 劳劳亭古亭名,故址在今江苏南京,古时为送别行人之处,此处泛指送别征人的地方。

赏析

展开
这首诗构思精巧,巧用双关,含蓄蕴藉,耐人寻味。开头两句以落梅双关,既点出边塞苦寒、无缘见梅的环境特点,又暗含笛声吹奏《梅花落》离曲的意蕴,营造出清冷悲凉的边塞氛围。

后两句运用对比手法,将送别之地的时序推移与征人的征战现状对照:送别征人的劳劳亭上,春天早已逝去,可边关战场依旧夜夜鏖战,征人迟迟无法还乡。

全诗语言浅近干净,没有直接抒发议论感慨,仅以平静的叙事收束,却将对征人的深切同情、对连年征战的无声批判寄寓其中,含蓄深沉,余味悠长。

创作背景

展开
《塞下曲》是汉乐府旧题,收录于《横吹曲辞》,传统内容多描写边塞征战生活。

皎然是中唐时期著名诗僧,这首诗是他所作组诗《塞下曲二首》的第一首,诗人借传统边塞题材,含蓄抒发对征人久战不归的同情与感慨。