塞上曲(句)

翁宏 · 唐代

风高弓力大(一作「满」),霜重角声枯(一作「干」)。

译文

收起
秋风劲急,弓的牵引力更足(一作“弓力满”)。
寒霜浓重,军中号角的声音干涩低沉(一作“角声干”)。

注释

收起
  • 风高指秋风劲急,风力强劲。
  • 霜重指寒霜浓重,气候严寒。
  • 角声古代军中用来发号施令的号角发出的声音。

赏析

展开
这两句诗刻画边塞秋景与征战氛围,抓住了北方边塞深秋时节最典型的景物特征,开篇就以劲风、重霜烘托出边塞苦寒肃杀的战地氛围。

诗句从视觉、听觉两个维度铺写场景:“风高弓力大”从侧面写出风势对弓力的影响,暗含戍边将士备战的情态;“霜重角声枯”从听觉落笔,写出寒霜中号角声音嘶哑干涩的质感,一静一动,视听结合,短短十个字就勾勒出边塞战场苍凉雄浑的意境,笔力刚健洗练,是广受称许的写景名句。

创作背景

展开
这首《塞上曲》是唐末诗人翁宏留存至今的残句,原诗全篇早已散佚,仅存这两句传世,因此标题常标注为《塞上曲(句)》。

传世的不同版本中存在两处文字异文:“弓力大”一处异文作“弓力满”,“角声枯”一处异文作“角声干”,是流传过程中不同版本记录形成的差异。