再逢英公有感

郭忠恕 · 宋代

伊余行止住飘蓬,与世乖违不可容。
青眼交知长忆念,白云踪迹又相逢。
风骚共会名何盛,篆隶同勤法转功。
毕竟羡师超彼岸,琉璃钵里看降龙。

译文

收起
我这一生行止不定,就像随风飘转的蓬草,与世俗格格不入难以容身。
我长久思念着你这位赏识我的知己,今日你行迹如白云自在,我们又再度相逢。
你我一同论诗品文,声名何等隆盛,一同勤习篆隶书法,技法越发圆熟有功。
我终究羡慕师父你能超脱尘世抵达觉悟彼岸,修行有成能降伏恶龙证得佛法。

注释

收起
  • 飘蓬飘飞的蓬草,古人常用以比喻人生飘泊不定、行踪无定。
  • 青眼典出阮籍青白眼,指对人赏识器重,这里指知己之交。
  • 风骚原指《诗经·国风》和屈原《离骚》,后泛指诗文辞赋。
  • 篆隶篆书与隶书,两种古老汉字书体,此处泛指书法。
  • 彼岸佛教用语,指超脱生死烦恼的觉悟境界,此处指超出尘俗的修行境界。
  • 降龙佛教典故,指高僧修有所成,能够降伏恶龙,此处也借指降伏烦恼心魔,证得佛法。

赏析

展开
这首七言律诗是感怀酬赠之作,结构谨严,对仗工整,情感层次清晰。首联开门见山,自叙生平,以飘蓬为喻,写出自己漂泊不定、与世不合的人生境遇,沉郁苍凉,奠定了全诗的情感基调。

颔联转入“再逢”题旨,“长忆念”呼应往日交谊,“又相逢”点出重逢之喜,用“白云”比喻英公行迹自在,契合僧人身份,自然贴切。

颈联转写二人的志趣相投,你我以诗文相会,以书法切磋,既点明二人的同好,也写出知己相交的投契之感,“名何盛”“法转功”既是赞人,也是写己,贴合双方身份。

尾联收束全诗,转到对英公修行的赞叹,抒发了自己在漂泊身世中,对超脱尘俗境界的向往,收束自然有余味,用典不着痕迹,格律纯熟,情感真挚,将身世之感、重逢之喜、向道之心融为一体,是宋代酬赠诗中的佳作。

创作背景

展开
郭忠恕是北宋初年著名书画家、文字学家,生性放旷不羁,不拘世俗礼法,因不愿屈身权贵,一生多有漂泊。

英公是与郭忠恕志趣相投的僧人,二人皆精通书法诗文,阔别多年后再度相逢,郭忠恕感于身世飘零与知己重逢的际遇,写下这首七言律诗。