句 其一

李堪 · 宋代

桐乡留语葬,铭路在生悲。

译文

收起
昔日贤吏留下遗言要葬在桐乡,如今读着路旁铭文只生发出生前的悲凉感慨。

注释

收起
  • 桐乡原指汉代朱邑任职的桐乡,此处用典,代指施惠于民的官员任职之地。
  • 留语葬用朱邑遗命葬桐乡的典故,指贤吏留下遗言要求归葬自己施政惠民的地方。
  • 铭路指百姓为纪念贤吏刻在路旁碑石上的铭文。

赏析

展开
这首诗虽仅存十字残句,却意蕴厚重,用典精当。

诗人借朱邑葬桐乡的旧典,既赞美了前代贤吏爱民惠民的功德,也含蓄抒发了自身对前贤的追慕之情,以及怀古伤怀的深沉感慨。语言质朴平实,情感沉郁真切,短短两句便将怀古幽思展现得淋漓尽致。

创作背景

展开
李堪是北宋时期诗人,仁宗皇祐五年进士,曾任地方官,多有惠政,此二句是其留存于世的残句,收录在《全宋诗》当中。

诗句化用汉代循吏朱邑的典故:朱邑早年任桐乡啬夫,为官清廉爱民,深得百姓爱戴,临终时留下遗言,要求死后葬在桐乡,后世便用“桐乡留葬”指代受百姓爱戴的贤吏归葬任职之地的典故。