句 其四

李堪 · 宋代

雨密丝桐润,潮平钓石沈。

译文

收起
细雨连绵不断,制琴的丝桐被雨水浸润,潮水涨得平满,垂钓的石块没入了水中。

注释

收起
  • 丝桐代指古琴。古人削桐木为琴身,纺丝为琴弦,因此将琴别称丝桐。
  • 钓石指江畔垂钓处供人坐息的石矶,多用来指代隐逸垂钓的处所。
  • 古通“沉”,此处指石块被潮水淹没,没入水中。

赏析

展开
本句虽仅短短十字,却是古典写景对联的佳作,首先对仗极为工稳:“雨密”对“潮平”,一写天象一写水情,“丝桐润”对“钓石沈”,一事关隐居琴趣一事关江畔渔隐,词性、意境两两相对,自然工整,毫无斧凿痕迹。

诗人营造了极其清寂淡远的意境:细雨、古琴、平潮、钓石,都是带有隐逸色彩的意象,从细微处的琴木湿润,到宏阔处的潮平石没,画面宁静悠远,将诗人闲居水乡、寄情山水的闲适心态含蓄道出,言简意赅,余味悠长。

创作背景

展开
李堪是北宋时期诗人,宋神宗元丰年间曾任乌程知县,善诗文,多吟咏山水风物之作。

本篇是李堪流传下来的写景残句,收录于《全宋诗》,是诗人歌咏水乡江畔闲居生活的断章。