一百五日作 其二

宋祁 · 宋代

客舍已萧寂,况逢龙忌辰。
何烦申火禁,自有不黔人。

译文

收起
客居的旅舍本就已经萧条冷寂,何况又碰上了寒食禁火的忌辰。
哪里需要特意推行禁火的明文规定,本就有不被炊烟熏黑的安贫之人。

注释

收起
  • 一百五日即寒食节,古人以冬至后一百零五日为寒食节,因以此称呼寒食节。
  • 龙忌辰指寒食禁火的忌日,古代因纪念介子推推行寒食禁火,故称龙忌辰。
  • 火禁指寒食节禁止生火做饭的官方禁令。
  • 不黔人黔是黑色的意思,不黔指不被烟火熏黑,此处代指安于清贫、不生火熟食、不慕荣利的士人。

赏析

展开
这首小诗篇幅短小,结构层次分明,语淡意远,含蓄抒发了诗人的情志。

开篇两句层层递进,先点出客舍萧寂的处境,一个"况"字,将客居他乡的孤寂,与寒食节清冷萧瑟的节令氛围结合,把落寞清冷的氛围烘托得十分到位。

后两句笔锋一转,跳出了传统寒食诗写羁旅愁思的套路,反用题意翻出新意:不必朝廷特意颁布禁火令,我本就是安贫不炊的不黔人。暗寓了诗人淡泊名利、安于清贫的人生襟怀,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人宋祁所作组诗《一百五日作》的第二首。题目中的"一百五日"是寒食节的代称,古代民俗以冬至后第一百零五日为寒食节,有禁火寒食、祭扫踏青的传统。

这首诗是诗人客居在外时,恰逢寒食节触景生情,有感而发写下的即兴小诗。