宋祁 · 宋代

濯濯萦春晚,依依带暝潮。
楚宫皆饿死,无计学纤腰。

译文

收起
光洁鲜嫩的柳枝萦绕在晚春风光里,柔条依依笼罩着傍晚的潮色。
如今楚宫里的美人都已经饿死,我再也没有办法学得那纤细的腰肢。

注释

收起
  • 濯濯形容柳树光泽鲜嫩、挺拔秀美的样子。
  • 依依形容柳枝柔软摇曳、姿态娇柔的样子。
  • 暝潮傍晚时分的潮水。暝,指黄昏、傍晚。
  • 楚宫皆饿死化用典故:楚灵王喜好细腰,宫人纷纷节食忍饿,多数因此饿死,典出《墨子》。
  • 纤腰一语双关,既指柳树纤细的枝条,也指楚宫美人的细腰。

赏析

展开
这首小诗构思精巧,托物讽喻,言简意赅,冷隽犀利。

开篇先写柳的形态,晚春柳色光洁柔美,天然对应“纤腰”的经典意象,自然过渡到楚宫典故。本诗跳出典故原有内涵,翻出新意:原本典故讽刺臣民迎合上意,本诗却点出如今宫人都已饿死,再也没有符合统治者要求的纤腰了,含蓄又冷峭地讽刺了统治者的贪欲与不良偏好,给下层民众带来的无穷祸害,短短二十个字,却意蕴深远,余味不尽。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人宋祁创作的一首托物讽喻小诗,借咏柳化用经典典故,暗寓对时政的感慨。

诗中所用“楚王好细腰”的典故出自《墨子·兼爱中》,原本就用来讽刺上有所好下必甚焉的畸形风气,宋祁借用此典故翻出新意,创作此篇寄讽。

名句摘录

收起

濯濯萦春晚,依依带暝饶。

楚宫皆饿死,无计学纤腰。