秋夜泛舟

王安石 · 宋代

池堑秋水浄,扁舟遡凉飙。
的皪荷上珠,俯映疏星摇。
深寻畏鱼淰,中路且回桡。
冥冥菰蒲中,乃复有惊跳。

译文

收起
池壕里的秋水澄澈明净,小船迎着清凉秋风逆流前行。
晶莹明亮的露珠缀在荷叶上,低头可见疏星倒影在水中摇晃。
想要往深处探寻又怕惊散游鱼,行到中途便调转船桨往回返。
在昏暗迷蒙的菰蒲草丛深处,竟然还有鱼儿受惊跳出的响动。

注释

收起
  • 池堑城池外围的壕沟,此处指供游赏的水边池壕。
  • “净”的异体字,指澄澈干净。
  • “溯”的异体字,指逆水流而行。
  • 凉飙清凉的秋风。飙本指暴风,此处泛指秋风。
  • 的皪形容色泽明亮晶莹的样子,读音为dì lì。
  • 鱼淰指鱼受惊散游的样子,淰读音为niǎn。
  • 回桡调转船桨,指调转船身返程。桡是古代对船桨的代称。
  • 冥冥形容夜色昏暗迷蒙的样子。
  • 菰蒲菰和蒲,都是生长在水边的多年生草本植物。

赏析

展开
这首诗层次清晰,风格淡远清隽,体现了王安石晚年绝句的典型特色。

开篇两句直接点题,交代秋夜泛舟的情境,澄澈秋水、清凉秋风,开篇就营造出清寂明净的秋夜氛围,奠定了全诗淡雅的基调。三、四句写景极尽细腻,荷叶露珠明亮晶莹,疏星的倒影随水波晃动,将秋夜水景的灵动与明净写得历历在目,静中有动,鲜活生动。

后半部分宕开一笔,增添了叙事趣味与理趣:因怕惊扰游鱼中途返回,本已归于平静,却在菰蒲深处意外遇到鱼儿惊跳,一波三折,给静谧的秋夜泛舟增添了意外生趣。全诗在淡远的写景中暗含对意外之趣的体悟,质朴自然却余味悠长,尽显王安石退隐后心境的平和与对山水之趣的细腻感知。

创作背景

展开
这首诗是王安石晚年退居江宁(今江苏南京)时所作,属于记录闲游经历的写景小诗。

王安石在熙宁变法失败后,于熙宁九年罢相,长期隐居于金陵钟山,日常寄情山水,写下大量风格清澹隽永的写景作品,本诗就是其中之一。