塞翁行

王安石 · 宋代

塞翁少小垄上锄,塞翁老来能捕鱼。
鱼长如人水满眼,桑柘死尽生芙蕖。
汉家新堤广能筑,胡儿壮马休南牧。
北风卷却波浪声,祇放田车行轣辘。

译文

收起
塞翁年轻时在田垄上锄草耕种,年老之后又能下水捕鱼。
捕得的鱼长得像人一般大,满眼都是水域,原来的桑树柘树都枯死,水中长出了成片荷花。
大汉新筑的大堤宽阔牢固,胡人的壮马休想再南下侵扰放牧。
北风吹散了汹涌的浪声,只听见田间车轮轧过发出轣辘的声响。

注释

收起
  • 塞翁此处指边塞的老翁,泛指北方边境的百姓,并非传统“塞翁失马”典故中的人物。
  • 桑柘桑树与柘树,两种树木的叶片均可喂蚕,是古代乡村常见的经济林木。
  • 芙蕖荷花的别称。
  • 南牧原指北方游牧民族南下放牧,这里借指少数民族南下侵扰边境。
  • 通“只”,仅仅,只。
  • 轣辘形容车轮滚动时发出的声响。

赏析

展开
这首诗最突出的手法是以小见大,通过普通百姓塞翁一生的生计变化,折射出国家政策调整带来的边境格局改变,含蓄寄寓了诗人的治世理想。

开头四句先写此前的乱离:塞翁从锄田到捕鱼的生计转变,暗写出水患毁坏农田、桑柘枯死的背景,暗含着百姓因灾荒战乱流离失所的苦难,写得平实却藏着沉重。

后四句笔锋一转,写新政后的安宁:新堤筑就阻挡胡马,边患平息,水势安稳,田间只剩田车通行的声响,勾勒出边境安定、民生渐苏的平和图景。全诗没有直接夸赞新法功德,只通过百姓生活的细节变化传达情感,朴素含蓄,意蕴深厚,体现了王安石诗歌瘦硬刚健、立意深远的特点。

创作背景

展开
这首诗创作于北宋王安石变法时期,北宋中期,河北边境长期面临契丹侵扰,又频发水患,民生凋敝,生产遭到严重破坏。

王安石主持变法后,推行兴修水利、巩固边防的政策,边境局势逐渐安稳,生产环境得到明显改善,诗人见闻边境百姓生活的变化,有感而发写下此作。