寄王逢原

王安石 · 宋代

北风吹云埋九垓,草木零落空池台。
六龙避逃不敢出,地上独有寒崔嵬。
披衣起行愁不惬,归坐把卷阖且开。
永怀古人今已矣,感此近世何为哉。
申韩百家爇火起,孔子大道寒于灰。
儒衣纷纷欲满地,无复气焰空煤炱。
力排异端谁助我,忆见夫子真奇材。
楩柟豫章概白日,秖要匠石聊穿裁。
我方官拘不得往,子有闲暇宜能来。
晤言相与入圣处,一取万古光芒回。

译文

收起
北风卷着浓云遮蔽了整个天地,草木凋零荒芜,只剩空荡的旧池台。
六龙驾着太阳躲避严寒不敢出来,大地上只剩下寒凉高耸的群山。
我披上衣服起身漫步,心中愁闷不畅,回到案前坐下,拿起书卷合上又打开。
我久久追怀古时的圣贤,如今他们都已经远去,感慨如今近世的局面,究竟能有什么作为。
申不害韩非的法家与百家学说如烈火兴起,孔子的儒家大道反倒冷得像灰烬。
穿儒服的儒者散落满地,儒家早已没了往日的气焰,只剩下如烟尘般黯淡的局面。
要奋力排斥异端邪说,谁能来帮助我?我想起你王夫子,你真正是旷世奇才。
你就像楩楠豫章这些良材,高耸直逼近白日,只需要高明的匠石来加以裁割加工。
我如今被官职束缚不能前往拜访,你若是有闲暇,应当可以来这里相聚。
我们面对面畅谈一同进入圣人的境界,一起把千百年前儒学的耀眼光芒重新找回来。

注释

收起
  • 九垓指辽阔无垠的天地,也可代指九州,极言范围广阔。
  • 六龙古代传说太阳由六龙驾车而行,此处以六龙代指太阳。
  • 崔嵬形容山峦高耸巍峨的样子,此处指寒冬里高耸寒凉的山。
  • 不惬指心情不舒畅、不快意。
  • 申韩指战国法家代表人物申不害与韩非,此处代指法家学说。
  • 爇火燃起烈火,爇本义为焚烧,此处指百家异端学说兴起如烈火燎原。
  • 煤炱凝聚的黑烟尘,此处形容儒学衰微后黯淡灰暗的局面。
  • 楩柟豫章四种都是质地优良的名贵乔木,古人常用来比喻杰出优秀的人才。柟同“楠”。
  • 匠石古代传说中技艺高超的木匠,此处指名匠,比喻能识才用才的人。
  • 同“只”,仅仅,只是。

赏析

展开
这首诗开篇借冬日苦寒之景起兴,以天地冰封、草木凋零的萧索景象,隐喻当时儒学衰微、异端纷起的险恶现实,起笔沉雄阔大,氛围感极强,奠定了全诗沉郁的基调。

接着诗人抒写自己心有愁闷,展卷难安,感叹古今,自然引出主旨:孔子大道湮没,异端学说盛行,自己有心拨乱反正,却缺少得力同道,顺势引出对王逢原的思念与赞赏,结构衔接自然流畅,毫无生硬之感。

诗中以良材比喻王逢原的才学,既表达了对友人的高度肯定,也寄托了对他的深切期许;结尾发出邀约,点明共同复兴儒学的宏大志向,将对友人的赏识与自己的政治学术抱负融为一体。全诗风格峭拔拗健,体现了王安石古诗独特的沉雄风格,立意高远,情感真挚,是王安石言志寄友的代表作品。

创作背景

展开
这首诗是北宋王安石写给友人王令(字逢原)的作品。王安石十分赏识王令的才学,将其视作自己学术与政治上的同道。

当时北宋学界儒学衰微,百家异端之说盛行,王安石志在复兴儒学、推行变革,作此诗寄赠王逢原,既抒发了自己的抱负,也邀约王令前来相聚,表达了对同道的期许。