古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
汴水
王安石
· 宋代
拼音
译文
复制
汴水无情日夜流,不肯为我少淹留。
相逢故人昨夜去,不知今日到何州。
州州人物不相似,处处蝉鸣令客愁。
可怜南北意不就,二十起家今白头。
译文
收起
汴水冰冷无情日夜不停奔流,不肯为我稍作片刻的停留。
相识的故人昨夜刚刚离去,不知道今天他已经到了哪座州郡。
每一处州郡的风土人物都不相同,处处秋蝉鸣唱更让游子徒添乡愁。
可叹我奔走南北壮志始终未能成就,二十岁离家闯荡如今已经白发满头。
注释
收起
汴水
古代沟通南北的运河,唐宋时是南北交通的重要通道,流经今河南、安徽一带。
淹留
停留,滞留。
意不就
指志向抱负未能得以实现。
起家
这里指离家闯荡,投身仕途,开创事业。
赏析
展开
这首诗以汴水起兴,层层递进抒发羁旅失意之愁,情感沉郁真挚,朴素自然却动人心弦。
开篇将汴水拟人化,写汴水无情奔流不肯淹留,既点明了汴水的特征,又暗喻时光匆匆、年华不待的怅惘,为全诗奠定了愁闷的基调。接着从送别故人写起,不知友人去向何方,将个人的漂泊愁思延伸开去,拓展了诗的意境。
“州州人物不相似,处处蝉鸣令客愁”一联,将羁旅愁思具象化,异州风物不同,秋蝉声声鸣悲,把漂泊异乡的孤独凄凉渲染得十分动人。末尾收束到自身身世,直抒胸臆,点出奔走多年壮志未酬,少年起家已然白头,将前文层层铺垫的失意之情推向高潮,没有华丽的辞藻,却饱含深沉的人生感慨,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是王安石早年宦游奔走时期,途经沟通南北的汴水时所作。
王安石自青年时期便胸怀改革大志,想要在仕途上有所建树,早年多次往来南北奔波,饱尝羁旅漂泊之苦,此次送别故人途经汴水,触景生情写下这首抒发身世感慨的诗作。