即事

王安石 · 宋代

径暖草如积,山晴花更繁。
纵横一川水,高下数家村。
静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。
归来向人说,疑是武陵源。

译文

收起
暖日晒着小径,青草浓密得像堆成了软絮,晴光笼罩青山,野花绽放得更加纷繁。
一条河水弯弯曲曲纵横流淌,错落高低的山坳里,散落着几处村庄人家。
正午时分人们安闲休憩,只听到雄鸡高声啼鸣,寻幽到荒僻之处,暮色里传来几声犬吠。
我游玩归来向人说起这番美景,真怀疑这就是陶渊明笔下那片世外桃源。

注释

收起
  • 即事古代诗歌的一类题材,指就眼前所见的事物即兴抒发感受创作的诗作。
  • 草如积形容野草生长得浓密丰厚,如同堆积在一起一般。
  • 静憩安静地休息休憩。
  • 武陵源即东晋陶渊明《桃花源记》中描写的桃花源,是古人心中理想的世外安乐之地。

赏析

展开
这首诗是王安石山水田园诗的代表作,结构严整,层次清晰,在平淡写景中寄托了深沉的人生感怀。

全诗前三联以移步换景的手法层层铺展,由近及远,从视觉到听觉,将山野风光写得鲜活灵动。首联落笔身边小径,一个“暖”字一个“晴”字,既点出春末夏初的晴好气候,也让青草堆郁、繁花盛放的画面满是暖意,生机扑面而来。颔联拓开视野,纵横的流水、错落的村舍,寥寥十字就勾画出淡远开阔的山野村居图,质朴自然。颈联最见功力,以声衬静,鸡鸣与犬吠,分别对应正午与昏暮的场景,非但没有打破宁静,反而越发衬出乡村生活的安闲平和,充满了浓郁的生活气息。

尾联收束全诗,诗人将眼前美景比作桃花源,一语双关:既赞美了这里风景幽美、民风安宁,如同世外桃源,也含蓄道出了自己晚年罢相隐居后,厌倦官场纷扰、向往宁静闲适生活的心境,全诗语淡情浓,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于王安石晚年,是他罢相后退居江宁(今江苏南京)钟山隐居时期所作。

即事诗意为就眼前所见景物即兴创作,诗人春日漫步山野,见到宁静优美的乡村风光,有感而发写下了这首作品。