草堂

王安石 · 宋代

草堂今寂寞,往事翳山椒。
蕙帐空留鹤,萝衣终换貂。
生皆堕天秩,隐或寄公朝。
叠颖何劳怒,东风汝自摇。

译文

收起
如今的草堂已经清冷寂寥,往昔的旧事都遮蔽在山巅。
蕙草帷帐空自留下白鹤,隐者萝衣最终换成了官貂。
世人都不免追逐官爵禄秩,真正的隐者也可寄身于公朝。
丛生草穗又何必发怒,东风里你自管轻轻摇荡。

注释

收起
  • 遮蔽,掩盖。
  • 山椒指山巅,山顶。
  • 蕙帐用蕙草编织的帷帐,多代指隐者所用的帐幕,典出孔稚珪《北山移文》。
  • 萝衣用萝藤缝制的衣服,代指隐者的布衣服饰。
  • 换貂貂指官帽上的貂尾装饰,此处代指官服,意为隐者出山做官。
  • 天秩原指上天规定的品秩等级,此处代指世俗的官爵禄位。
  • 公朝指封建朝廷。
  • 叠颖指丛生的草穗,此处一语双关,暗指朝中攻击排挤作者的政敌。

赏析

展开
这是一首借草堂咏怀的佳作,融写景、用典、说理于一体,含蓄抒发了王安石罢相隐居后超脱旷达的心境,也暗含着对人事纷争的不屑。

开篇两句以草堂的现状起笔,“今寂寞”点出草堂人迹罕至的清冷,“翳山椒”将过往的政治风云都掩藏在山巅之下,开门见山,奠定了全诗悠远清冷的基调。

颔联化用孔稚珪《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨”的典故,原典嘲讽假隐者出山求官,此处借用现成意象,对仗工整,暗合诗人自己从官位退归草堂的人生经历,用典贴切不着痕迹。

颈联转入对出仕与隐居的议论,打破了“隐居必须遁迹山野”的固有认知,指出世人皆追求官爵,而真正的隐者也可随性寄身朝堂,体现了王安石通达洒脱的处世观念。

尾联是全诗的点睛之笔,“叠颖何劳怒,东风汝自摇”一语双关,将草堂边的野草与朝中政敌勾连,诗人以“东风汝自摇”的从容,表现出自己已经超脱于人事纷争之外,顺应自然,不为外物所动的旷达心境,含蓄蕴藉,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于王安石晚年,王安石在宋神宗熙宁九年(公元1076年)二次罢相之后,退居江宁(今江苏南京)的半山园,营建草堂隐居。

此时王安石主持的新法事业遭遇重重挫折,他退出中枢不再参与朝政,寄情山野,以诗文遣怀,这首《草堂》便是他隐居期间写就的感怀之作。