古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
高魏留
王安石
· 宋代
拼音
译文
复制
魏留十七助防边,埋没盐州十八年。
衣屦穷空委胡妇,糗粮辛苦待山田。
关河旧路频回首,腹背他时两受鞭。
邂逅得归耶战死,母随人去亦萧然。
译文
收起
高魏留十七岁就投身辅助边防,埋没在盐州整整十八年。
衣衫财物都穷困耗尽,托身胡地妇人之手,辛苦筹措干粮,只盼返乡耕垦山田。
对着故国关河的旧路他频频回首,深知日后只会腹背受困两面挨鞭。
是有幸得归还是战死沙场已然不定,母亲早已流落他人家,结局终究萧条凄凉。
注释
收起
高魏留
本诗主人公,北宋边民,青年时助守边防,后被掳留西夏境内十几年。
盐州
古代州名,北宋时位于宋夏边境,治所大致在今陕西省定边县一带。
衣屦
衣服和鞋子,此处代指自身的衣物与微薄财物。
糗粮
本指炒熟便于携带的干粮,此处泛指口粮。
邂逅
此处指偶然得到回归故土的机会。
萧然
形容家境空落、冷清凄凉的样子。
赏析
展开
这是一首充满现实主义关怀的叙事怀伤之作,诗人以平实沉郁的笔调,记录了边地小人物的一生悲剧,寄寓着对底层百姓苦难的深切同情。
全诗结构清晰,层层推进悲剧感:开篇概括主人公十七岁助边、十八年埋没敌境的不幸生平,继而叙写他留居胡地的穷困窘迫,再写他对故国的思念与身不由己、两难受困的忧惧,结尾收束于家破人散的凄凉结局,将悲剧氛围推向顶点。
全诗不用华丽辞藻,以冷静白描叙事,质朴的语言背后蕴含着厚重的悲悯,暗寓着对北宋边患不息、朝廷无力保护边民的批评,情感沉郁厚重,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是北宋王安石为记录边地人物高魏留的悲惨遭遇所作,创作于宋夏交兵频发的北宋仁宗时期。
当时北宋与西夏边境战事不断,边地汉民常有被西夏掳掠扣押者,长期不得回归故土,这首诗取材于真实的边地人物遭遇,是一首纪实伤怀之作。