寄友人

王安石 · 宋代

飘然羁旅尚无涯,一望西南百叹嗟。
江拥涕洟流入海,风吹魂梦去还家。
平生积惨应销骨,今日殊乡又见花。
安得此身如草树,根株相守尽年华。

译文

收起
我漂泊异乡作客,前路漫漫仍没有尽头,眺望西南方向,禁不住连连慨叹。
江水裹挟着我的思乡泪水滚滚流入大海,风吹动我的梦魂,在睡梦里屡屡返回故乡。
平生累积的惨痛愁思几乎要将我的筋骨销蚀,如今在异乡我又见到了春天花开。
怎样才能让我这一身像山野间的草树一样,根株紧紧相连相守,安安稳稳度过一生的年华。

注释

收起
  • 羁旅指漂泊异乡,寄居他乡。
  • 涕洟指眼泪、涕泪,泛指痛哭落泪。
  • 销骨形容积忧惨痛过度,足以销蚀筋骨,极言愁苦之深。
  • 殊乡指异乡,他乡。
  • 根株原指草木的根干,此处代指故土与根基。

赏析

展开
这首诗以沉郁真挚的笔调,将羁旅思乡的愁苦写得深切动人,开篇即点破全诗基调:首联开门见山,写羁旅无涯、前路渺渺,眺望西南方向的百声慨叹,一下子就把漂泊无依的愁绪铺开。

颔联承接首联的愁绪,化虚为实,将无形的思乡之情化作有形的泪水与梦魂:泪水随江入海,可见哭之悲;梦魂随风吹归家,可见思之切,虚实结合,把刻骨的思乡写得动人魂魄。

颈联用顿挫之笔,平生惨苦已经销蚀筋骨,本该愁肠百结,偏偏又在异乡见到花开,乐景反衬哀情,更添一层漂泊的怅惘。尾联收束全诗,以朴素的比喻发出呼告:想要化身草树,根株相守不离故土,直白道出对漂泊宦途的厌倦和对安稳故乡生活的渴望,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋王安石羁旅异乡时,为倾诉内心愁绪寄赠友人所作。

王安石一生历经宦海浮沉,多次因政见不合离京外放,辗转漂泊于各地,常年与亲友故土相隔,这首诗便是他在异乡逢春,触景生情,将满怀思乡思亲的愁苦寄给远方友人,故而题为《寄友人》。