古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
姑胥郭
王安石
· 宋代
拼音
译文
复制
误褫云巾别故山,抵吴由越两间关。
千家渔火秋风市,一叶归舟暮雨湾。
旅病愔愔如困酒,乡愁脉脉似连环。
情知带眼从前缓,更恐颠毛自此斑。
译文
收起
错脱去隐士头巾告别故乡,经由越国前往吴国,途中要经过两处关隘。
秋风里集市旁千家渔火闪烁,暮雨港湾中,只有一叶归舟孤零停泊。
旅途患病昏沉乏力如同醉酒,连绵乡愁情思悠长就像难解的连环。
明明知道腰带因消瘦已经变松,更担心头发从此就变得斑白。
注释
收起
误褫
褫,脱去。误,错。指不该出仕却出仕,是作者自叹身份错改的委婉说法。
云巾
古代隐士、道士戴的头巾,这里代指隐居的身份。
愔愔
昏沉落寞、乏力无精神的样子。
带眼
腰带上的穿绳孔,人消瘦后腰带要往内移孔,代指身体消瘦。
颠毛
指代人的头发。
赏析
展开
这是一首工整沉郁的羁旅怀乡七律,情景相生,情韵悠长。
首联开篇点题,叙事中暗含感慨,点明自己辗转吴越的行旅身份,隐约透出对出仕离乡的悔意,为全诗定下愁苦的基调。颔联写景,对仗极为工稳,以“千家渔火”的热闹市井,反衬“一叶归舟”的个人孤凄,秋风暮雨的环境渲染,更添漂泊寂寥之感。
颈联转写愁怀,两个比喻精巧贴切:旅病昏沉如醉酒,乡愁连绵似连环,把抽象的身体状态与情感都具象化,写得细腻深婉,动人遐思。尾联收束全诗,写出羁旅带来的身体衰老之感,将怀乡忧思的情绪层层推进,余味深沉,十分耐读。
创作背景
展开
这首诗是王安石旅途行经姑苏(今江苏苏州)时所作。姑胥即姑苏,郭指城郭,代指姑苏城。
王安石年轻的时候曾辗转吴越游历,这首诗创作于他离乡赴任途中,抒发了行旅生涯中的羁旅愁思与怀乡之感。