江上

王安石 · 宋代

江水漾西风,江花脱晚红。
离情被横笛,吹过乱山东。

译文

收起
阵阵西风吹过江面,江水轻轻荡漾,江边的晚花已经褪尽了嫣红。
离情别绪伴随着横笛的清韵,悠悠飘吹到乱山的东边。

注释

收起
  • 指江水因风吹摇动,水波荡漾。
  • 脱晚红指江边晚秋开放的花朵凋谢,褪尽了红色。
  • 此处作伴随、伴着讲。
  • 乱山指错落参差、连绵连绵不规整的群山。

赏析

展开
这首小诗篇幅短小却构思精巧,融情入景,含蓄不尽,是宋代写景绝句的佳作。

开篇两句先勾勒秋日江上的典型场景:西风掠水,水波漾动,晚花凋落褪红,萧疏清寂的秋景已经暗蕴惆怅的离别氛围,情景交融不着痕迹。

后两句最见艺术匠心,诗人没有直接说笛声引发离情,反而将抽象无形的离情具象化,说离情随着横笛的清音飘飞过乱山,化虚为实,把抽象的情思变成了可感可触的意象,意境悠远空灵,余味绵长,充分体现了王安石绝句含蓄精炼的艺术特色。

创作背景

展开
这首诗是王安石晚年罢相后,寓居金陵(今江苏南京)时期,行舟江上时的写景抒怀之作。

王安石历经熙宁变法的政治风波,晚年退隐江宁,时常出游山水,触景生情写下诸多风格清新的小诗,此篇便是其中代表。

名句摘录

收起

江水漾西风,江花脱晚红。

离情被横笛,吹过乱山东。