芙蕖

王安石 · 宋代

芙蕖耐夏复宜秋,一种今年便满沟。
南荡东陂无此物,但随深浅见游鯈。

译文

收起
芙蕖能耐住盛夏炎暑,也适宜清秋生长,今年刚刚栽种就已经长满了沟渠。
南边的湖荡、东边的坡泽都没有这种景致,只能顺着水的深浅看见游动的鯈鱼。

注释

收起
  • 芙蕖荷花的别称。
  • 一种此处指刚刚栽种下去。
  • 南荡东陂荡指浅水湖,陂指水边坡泽,泛指各处水泽之地。
  • 游鯈游动的鯈鱼,鯈鱼即白条鱼,多生活在淡水浅水区。

赏析

展开
这首小诗风格清新恬淡,体现了王安石晚期写景诗质朴淡远的典型特色。

开篇两句直接点出芙蕖的生长特性:芙蕖适应性极强,既耐得住盛夏酷暑,也适宜清爽秋日生长,生命力格外旺盛,栽种当年便能长满沟渠,简淡的二十个字就写出芙蕖蓬勃舒展的生机。

后两句宕开一笔,转写周边水境,说别处水泽没有这般芙蕖满沟的清逸盛景,只有水中深浅处可见自在游动的鯈鱼,以动衬静,更衬出这片芙蕖生长之地的清幽闲逸,暗含了诗人退居之后寄情山水、冲淡自适的心境,语浅意深,余味悠然。

创作背景

展开
这首诗创作于北宋熙宁九年之后,当时王安石变法失利,罢相退居江宁(今江苏南京)钟山。

闲居期间,王安石寄情山野田园,时常吟咏身边的自然景物排遣心绪,这首小诗便是他观览水边荷花所作。