初到金陵

王安石 · 宋代

江湖归不及花时,空绕扶疏绿玉枝。
夜直去年看蓓蕾,昼眠今日对纷披。

译文

收起
我浪迹江湖归来,已经赶不上梅花盛开的时节,只能空自在枝叶错落的青翠梅枝间徘徊。
去年在宫中夜值之时,我还见过它含苞待放的花骨朵,今日白日闲眠,面对的已是满枝繁盛盛放的梅花了。

注释

收起
  • 扶疏形容枝叶繁茂、疏密错落的样子。
  • 绿玉枝此处代指青翠的梅枝,梅花枝条色泽青翠温润,故以绿玉为喻。
  • 夜直指宋代官员夜间在宫禁中值班值守,翰林等中枢官员需轮流夜直。
  • 蓓蕾含苞未放的花骨朵。
  • 纷披形容花朵盛开、枝叶繁茂舒展散乱的样子。

赏析

展开
这首即景小诗以今昔对比的手法,借景抒怀,含蓄深沉,意蕴悠远。

诗人将去年身居中枢夜直禁中时,所见含苞待放的蓓蕾,与今日罢官闲居金陵昼眠时,面对满枝纷披盛放的梅花相对照,暗含了一年之间人生境遇与心境的巨大转变:去年还是主持国政的变法重臣,今年已是外放闲居的地方官员,时光催花盛放,也改写了诗人的政治轨迹。

全诗全程没有直接抒发失意牢骚,只将深沉的感慨融入寻常景物描写之中,语言浅淡自然,却余味悠长,把王安石罢相后闲淡旷达中杂着怅惘的复杂心境,表现得十分含蓄传神。

创作背景

展开
这首诗创作于北宋熙宁七年(公元1074年),当时王安石主持变法受挫,第一次被罢相,出知江宁府,治所即金陵,也就是今天的江苏南京,这首诗是他初到任所时所作。

王安石变法期间久居朝中中枢,此次罢相外放,回到曾经居停的金陵,见到宅邸中旧日栽种的梅花,触景生情写下了这首即景小诗。