夜直

王安石 · 宋代

金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏干。

译文

收起
金炉里的熏香已经燃尽,漏壶的滴水声也变得稀淡,轻柔的晚风拂面,带来一阵阵清寒。
撩人的春色扰得人无法安睡,月儿缓缓移动,花影也悄悄爬上了庭院的栏杆。

注释

收起
  • 金炉指宫廷中用来焚香的铜制香炉。
  • 漏声残漏,指漏壶,古代计时工具。漏声残指夜已深沉,漏壶水将尽,计时将近。
  • 翦翦形容风轻柔而略带寒意的样子。
  • 栏干同“栏杆”,指亭台楼阁的栏板。

赏析

展开
这是一首含蓄蕴藉的即景抒情七绝,将深宫春夜的清寂景致与诗人微妙的心绪融合得浑然一体。

开篇两句从多感官铺陈环境:香尽是嗅觉视觉,漏残是听觉,风寒是触觉,寥寥十四字就把夜深人静、清冷孤寂的值班场景刻画得细腻生动,让读者仿佛身临其境。

后两句是全诗点睛之笔,“春色恼人眠不得”一语双关,明说春景撩人夜不能寐,暗写诗人此时受到皇帝重用,即将推行变法,内心既有对新政的期待,也有对前途的思虑,那种心绪起伏难以平静的状态,尽在“恼人”二字中。结尾“月移花影上栏干”以景结情,将春夜月夜的朦胧灵动写得鲜活自然,寓情于景,不着痕迹,把诗人含蓄深婉的心绪留给读者品味,余味无穷。

创作背景

展开
“夜直”即夜间在宫禁值班,唐宋时翰林学士有在宫内轮值的制度。

这首诗创作于北宋熙宁元年(公元1068年),当时王安石应宋神宗召请,入京任翰林学士,正筹备变法事宜,这首诗就是他在翰林院值夜时写下的即景之作。