山前

王安石 · 宋代

山前溪水涨潺潺,山后云埋不见山。
不趁雨来耕水际,即穿云去卧山间。

译文

收起
山前的溪水上涨,水声潺潺,山后被云雾掩埋,看不见山峦真容。
不是趁着雨后到水边耕种,就是穿行云雾去往山间闲卧休憩。

注释

收起
  • 潺潺形容溪水流动发出的清脆声音。
  • 云埋被浓密的云雾遮盖掩埋。
  • 趁着,利用雨后适宜耕种的时机。
  • 水际水边,水旁的临水田地。

赏析

展开
这首小诗风格浅淡清隽,用质朴自然的语言勾勒出一幅清幽悠然的山居隐居图,景中含情,韵味悠远。

开头两句从空间分层写景致:山前写动景,涨水潺潺有声,鲜活灵动;山后写静景,云遮雾绕不见山,朦胧清幽。一动一静,一显一隐,层次分明地铺展出山地隐居的清幽环境。

后两句转入日常书写,用“不趁...即...”的句式,写出了诗人生活的随性自在:雨天过后水边耕种,闲暇时候入山闲卧,完全摆脱了官场的纷扰俗务,只有山水相伴的安闲,含蓄地传达出王安石罢相归隐后,安于平淡、超脱世俗的心境,情景浑然一体,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是王安石晚年退居江宁(今江苏南京),隐居钟山时期所作。

王安石主持熙宁变法遭遇重重挫折后,第二次罢相,从此淡出政坛,闲居江宁,寄情于钟山山水之间,这首小诗便是他对山居日常与周遭景致的描写。

名句摘录

收起

山前溪水涨潺潺,山后云埋不见山。

不趁雨来耕水际,即穿云去卧山间。