古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
胡笳十八拍十八首 其七
王安石
· 宋代
拼音
译文
复制
明明汉月空相识,道路只今多拥隔。
去住彼此无消息,时独看云泪横臆。
豺狼喜怒难姑息,自倚红颜能骑射。
千言万语无人会,漫倚文章真末策。
译文
收起
明亮的汉家明月徒然与我相识,如今通往故乡的道路早已被阻隔。
你我一去一留,彼此之间再也没有音信,我时常独自眺望浮云,眼泪洒满了胸口。
胡人如豺狼喜怒无常难以迁就,我只能凭借年少美貌练就骑射谋生。
满心千言万语没有人能够领会,徒然依靠文章抒怀,终究只是无用的下策。
注释
收起
拥隔
阻隔,隔绝。
横臆
泪水洒满胸口,形容极度悲痛。
姑息
迁就,宽容退让。
末策
下策,指无用的办法。
赏析
展开
这首诗以蔡文姬的第一人称视角,层层递进地写出了她流落异乡的孤苦与无奈,情感沉郁动人。
开篇两句借故园明月点题,一个“空”字道尽物是人非的怅惘——明月仍识我,却不能带我回归故土,将家国隔绝的愁闷写得入骨。三四句承接而来,音信断绝的苦痛,加上“独看云”“泪横臆”的细节,把抽象的思念具象化,画面感极强。
后四句转向蔡文姬寄人篱下的真实处境,“豺狼”一句点出她在胡地朝不保夕的不安,末尾千言万语无人领会,明知文章无用却只能托之抒怀的喟叹,将孤苦无告的情绪推向顶点。加上王安石精湛的集句功力,全诗全用前人成句却浑然天成,全无拼接痕迹,读来真挚感人,余味悠长。
创作背景
展开
这是王安石创作的集句组诗《胡笳十八拍十八首》中的第七首,组诗取材于东汉蔡文姬《胡笳十八拍》的故事,以集前人诗句成篇的方式,咏叹蔡文姬流落胡地、思念家国的悲惨身世。
王安石是宋代集句诗的代表人物,这类作品虽截取前人成句组合,却能浑然一体,自出意境,寄托了王安石对蔡文姬身世的深切同情。