到家

王安石 · 宋代

五年羁旅倦风埃,旧里依然似梦回。
猿鸟不须怀怅望,溪山应亦笑归来。
身闲自觉贫无累,命在谁论进有材。
秋晚吾庐更萧洒,沙边烟树绿洄洄。

译文

收起
五年在外漂泊,早已厌倦了尘世风尘,故乡依旧模样,归来恍然如从梦中醒来。
山中猿鸟不必对我怀着怅惘的企盼,溪山也该会心笑我今日终于归来。
身心安闲自在,即便清贫也不觉得有所牵累,命数自有天定,何须谈论仕途进取的才学。
深秋傍晚我的居所更显清爽潇洒,沙洲边烟笼绿树,绿荫回环萦绕。

注释

收起
  • 羁旅指长久漂泊、客居在外,这里指多年为官辗转宦海。
  • 风埃指风尘尘埃,这里喻指官场纷扰污浊的世事。
  • 旧里指故乡、旧居,此处指诗人退居的江宁居所。
  • 萧洒同“潇洒”,此处形容居处环境清幽疏爽。
  • 洄洄形容树木枝叶繁茂,绿荫萦绕回环的样子。

赏析

展开
这首诗最突出的特点是情景交融,将诗人辞官归隐后的释然心境写得质朴深沉。

开篇落笔即点出“倦风埃”的宦海感受,“似梦回”写出久出归乡的恍惚感,直接抒发了诗人对多年漂泊的厌倦。接着运用拟人手法,将猿鸟、溪山赋予人的情感,说溪山“笑归来”,把对故土的亲切感写得生动鲜活,也暗透出诗人归隐的愉悦。

颈联直抒胸臆,点出归隐后“贫无累”的心境,道破对官场功名的看淡,体现了王安石罢相后的人生态度。尾联以景结情,描绘秋晚沙边烟树的清幽景色,烘托出诗人萧散自在的心境,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是王安石晚年第二次罢相、辞官退居江宁(今江苏南京)时所作。王安石主持熙宁变法多年,历经朝堂倾轧、宦海沉浮,对官场功名早已心灰意冷,最终辞相归隐,结束了多年的宦游羁旅生活,这首诗便是他回到闲居之所时写下的作品。