醉歌行

郭祥正 · 宋代

明月珠,不可襦,连城璧,不可餔。
世间所有皆虚无,百年光景驹过隙,功名富贵将焉如。
君不见北邙山,石羊石虎排无数。
旧时多有帝王坟,今日累累蛰狐兔,残碑断碣为行路。
又不见秦汉都,百二山河能险固,旧时宫阙亘云霄。
今日原田但禾黍,古恨新愁迷草树。
不如且买葡萄醅,携壶挈榼闲往来。
日日大醉春风台,何用感慨生悲哀。

译文

收起
夜明珠不能做成衣服穿,价值连城的美玉不能拿来当食物吃。
世间的一切都是虚无,人生百年光阴就像骏马驰过缝隙,功名富贵最终又能怎么样呢。
你没看见那北邙山上,石羊石虎排列得密密麻麻不计其数。
从前这里多的是帝王的坟茔,如今荒坟累累只有狐兔潜伏,残断的石碑成了路人行走的路标。
你又没看见那秦汉故都,险固的山河能凭恃地利拒敌,从前宫殿楼阁高耸直连云霄。
如今原来的宫苑只剩田野长满禾黍,古恨新愁都淹没在荒草乱树之中。
倒不如买些美酒,提着酒器闲来四处往来游荡。
天天在春风台上喝得大醉,又何必感慨万千生出满心悲哀。

注释

收起
  • 本指短衣,此处活用作动词,指当作衣服穿。
  • 本义为吃,此处指当作食物吃。
  • 驹过隙比喻光阴流逝极快,如白马从缝隙前飞快掠过。
  • 北邙山山名,在今河南洛阳北,古代多为帝王公卿的葬地。
  • 潜伏,蛰居。
  • 残碑断碣指断残的古石碑,碣指圆顶的石碑。
  • 百二山河形容地势十分险固,古人谓秦地险固,二万人可挡诸侯百万人,故称百二山河。
  • 横贯,此处指高耸连接。
  • 葡萄醅指美酒,醅是未过滤的酒,此处泛指酒。
  • 挈榼提着酒器,榼是古代的一种盛酒器具。

赏析

展开
这首诗开篇奇警,以两个通俗的比喻点明珍宝不足恃,开门见山抛出“世间所有皆虚无”的核心观点,起笔干脆利落,气势贯通。

接着诗人连用两个“君不见”铺陈吊古,将昔盛今衰的对比刻画得入木三分:北邙山古代帝王的坟茔,如今成了狐兔巢穴;秦汉故都巍峨连天的宫阙,如今只剩长满禾黍的田野。繁华转瞬成空,有力地论证了功名富贵不能长久的主旨,吊古伤今的苍凉感扑面而来。

结尾收束到饮酒放歌的旷达,看似主张及时行乐的消极避世,实则暗含着诗人对官场束缚、功名虚妄的否定与反叛,是失意文人对不公现实的无声反抗。全诗承袭汉魏乐府的歌行传统,行文错落,笔力雄健,说理与抒情浑然一体,苍凉旷达,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人郭祥正辞官退隐之后所作。郭祥正一生仕途坎坷,为人豪放不羁,不阿附权贵,为官期间多次遭弹劾贬谪,最终厌倦官场,选择退隐家乡当涂,徜徉山水之间。

本诗采用汉魏乐府歌行体的形式,借放歌饮酒抒发人生感慨,是诗人晚年看透世情之后心态的真实写照。