古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
追和李白秋浦歌十七首 其四
郭祥正
· 宋代
拼音
译文
复制
霜落荻洲晚,水残鱼市衰。
唯逢采荷女,素手理轻丝。
译文
收起
寒霜降下,傍晚荻草沙洲一片清寒,秋枯水浅,江边鱼市也萧条冷清。
途中只遇见采荷的女子,她洁白的双手正整理着轻柔的丝线。
注释
收起
荻洲
生长着荻草的水中沙洲。
水残
指秋季进入枯水期,水位下降,水流减少。
鱼市衰
秋季渔获减少,鱼市生意萧条冷清。
素手
形容女子洁白纤细的双手。
轻丝
轻柔的丝线,此处指纺织用的蚕丝。
赏析
展开
这首诗运用了先抑后扬的构图手法,开篇先勾勒水乡暮秋的衰飒之景,霜落荻洲,水枯市冷,整体氛围清冷荒疏,为后文的人物出场做足了铺垫。
后两句笔锋一转,在衰凉的背景中切入鲜活的人物:采荷女子素手整理轻丝,柔白的手与轻柔的丝相映,清冷的秋景一下子增添了灵动柔美的生机,明暗对比鲜明,画面层次丰富,淡远中见灵动。
全诗语言质朴自然,承继了李白《秋浦歌》清新浅切的风格,短短二十字便勾勒出江南水乡秋日特有的风情,意境淡远,余味悠长,体现了郭祥正追和前贤时对原诗神韵的把握。
创作背景
展开
李白曾漫游秋浦(今安徽省池州市贵池区一带),创作《秋浦歌十七首》组诗,传诵后世。北宋诗人郭祥正途经秋浦,追步李白原诗的题材与格调,创作了十七首和诗,本首是其中第四首。
郭祥正一生游历江南多地,对李白的诗风极为推崇,此次他寻访李白旧游遗迹,感怀风物,因而写下这组追和之作。