怨别二首 其二

郭祥正 · 宋代

团扇不遮面,欲君永相见。
胡为忽别妾,船逐南风便。
君行妾独处,妾复谁为主。
正似晚春花,零落随风雨。
有情频寄书,莫令书更疏。
却羡路傍草,到处逢君车。

译文

收起
我拿团扇不遮住容颜,只盼望能和你永远相见。
你为什么忽然辞别我离去,船儿顺着南风轻快开远。
你走后留我独自居留,我这一身啊又能将谁托付依靠。
我就像那晚春开放的残花,花瓣零落任凭风吹雨浇。
你若有情就多给我寄书信,千万不要让音信渐渐疏少。
我反倒羡慕路边的野草,处处都能相逢你出行的车马。

注释

收起
  • 团扇古代女子常用的圆形扇具,此处是思妇的随身器物,暗合闺中女子身份。
  • 胡为为什么,是思妇对爱人离别充满疑惑的反问。
  • 古代女子对自身的谦称,此处为思妇自称。
  • 同“旁”,指道路旁边。

赏析

展开
这首诗是典型的代言体闺怨诗,通篇以女子的口语化道白展开,质朴直白,情感真挚,深得汉魏乐府民歌的自然神韵。

全诗采用层层递进的结构,从离别当下的疑惑写起,再叙写离别后的孤寂处境,用“晚春花零落随风雨”的比喻,暗喻女子青春在孤寂离别中消磨的凄惨境遇,贴切自然,意蕴深长。结尾翻出新意:思妇不怨行人远去,反倒羡慕路边野草能够处处见到行人车马,这种看似不合情理的反常想法,恰恰将女子想见而不得的刻骨思念与深深幽怨,淋漓尽致地展现了出来,无理而妙,余味悠长。

创作背景

展开
《怨别二首》是北宋诗人郭祥正创作的代言体组诗,均以闺中女子的口吻抒写离别相思之情,承袭了汉魏乐府写闺怨离思的创作传统。

郭祥正一生仕途多舛,长年游历四方,多见人间离合聚散,这首诗正是他体察民间女子的离愁别绪,托言女子口吻所作的抒情小诗,并无明确特定的创作本事记载。