我独自在楼前楼后来回徘徊,就权当是登上了百尺高台望远。
天下人都知道我们这一辈已经衰老,江南此刻还没看到菊花盛放的景象。
细细回想去年还有哪些故人健在,遥遥想望中原的大雁应该已经南飞而来。
我就像杜少陵一样也欠着酒债,不妨多举起酒杯喝上两三杯。
原诗文
收起九日
楼前楼后独徘徊,便当登高百尺台。
海内共知吾辈老,江南未见菊花开。
细思去岁人谁健,遥想中原雁已来。
我似少陵亦赊酒,不妨剩举两三杯。
海内共知吾辈老,江南未见菊花开。
细思去岁人谁健,遥想中原雁已来。
我似少陵亦赊酒,不妨剩举两三杯。
译文
收起注释
收起
[九日]:指农历九月初九重阳节,是中国传统节日,古时有登高、赏菊、饮菊花酒的习俗。
[少陵]:指唐代诗人杜甫,杜甫自号少陵野老,后世常称其为杜少陵,此处化用杜甫“酒债寻常行处有”的典故。
[赊酒]:指欠付酒钱。
[剩]:方言俗语,意为多、尽。
[少陵]:指唐代诗人杜甫,杜甫自号少陵野老,后世常称其为杜少陵,此处化用杜甫“酒债寻常行处有”的典故。
[赊酒]:指欠付酒钱。
[剩]:方言俗语,意为多、尽。
赏析
收起
这首诗整体风格沉郁顿挫,继承了杜甫律诗的现实主义风骨,将个人身世之感与家国之思巧妙融合,情感真挚厚重。
首联从日常细节切入,写自己无法畅快登高,只能在楼前徘徊权当过节,开篇就暗含了时局动荡下文人局促落寞的处境。颔联将年华老去的个人慨叹与江南秋景结合,“未见菊花开”既点出时序未到,也暗藏着内心的萧瑟苍凉。颈联两句形成双重对照,“去岁人谁健”写今昔对比的故人凋零之痛,“中原雁已来”写南北相隔的故国之思,情感分量陡然加重。尾联以杜甫自比,借赊酒畅饮的细节收束全诗,看似旷达洒脱,实则藏着无法排解的家国愁绪,余味悠长。
首联从日常细节切入,写自己无法畅快登高,只能在楼前徘徊权当过节,开篇就暗含了时局动荡下文人局促落寞的处境。颔联将年华老去的个人慨叹与江南秋景结合,“未见菊花开”既点出时序未到,也暗藏着内心的萧瑟苍凉。颈联两句形成双重对照,“去岁人谁健”写今昔对比的故人凋零之痛,“中原雁已来”写南北相隔的故国之思,情感分量陡然加重。尾联以杜甫自比,借赊酒畅饮的细节收束全诗,看似旷达洒脱,实则藏着无法排解的家国愁绪,余味悠长。