清冷的月光刚刚将山川冲洗得晶莹明净,远处月光投下的清影,把草树的轮廓都分得纤细分明。
辽阔万里的长空没有一丝云气飘动,中天只有月中的玉兔跟随着金蟾静静相伴。
原诗文
收起咏月三首 其一
寒光乍洗山川莹,清影遥分草树纤。
万里更无云物动,中天只有兔随蟾。
万里更无云物动,中天只有兔随蟾。
译文
收起注释
收起
[乍]:方才,刚刚。
[莹]:晶莹明净,形容山川被月光映照后澄澈清亮的状态。
[纤]:纤细清晰,形容月光下草树轮廓细腻分明。
[云物]:指云气,泛指天上的景物。
[兔随蟾]:古代神话传说认为月中有玉兔和三足金蟾,此处用典故点出明月,指月中唯有二物相伴的景象。
[莹]:晶莹明净,形容山川被月光映照后澄澈清亮的状态。
[纤]:纤细清晰,形容月光下草树轮廓细腻分明。
[云物]:指云气,泛指天上的景物。
[兔随蟾]:古代神话传说认为月中有玉兔和三足金蟾,此处用典故点出明月,指月中唯有二物相伴的景象。
赏析
收起
这首咏月小诗层次清晰,从地上到天上层层铺展,营造出了空明澄澈的月下意境。
开头两句先写地上之景:首句从大处落笔,一个“洗”字将无形的月光写得灵动可感,把山川被月色浸润的莹洁感具象化;次句转写细处,连草树纤细的轮廓都被月光清晰分开,侧面烘托出月光格外明亮澄澈。后两句转写天空,万里长空无云,唯有明月孤悬中天,用兔蟾的典故收束,既扣住咏月的主题,又烘托出空旷静谧、辽远清寂的氛围。
全诗体现了王安石晚年诗歌精工含蓄、意境清旷的特点,短短二十八字,写尽了满月当空、天地俱静的纯净之美,耐人回味。
开头两句先写地上之景:首句从大处落笔,一个“洗”字将无形的月光写得灵动可感,把山川被月色浸润的莹洁感具象化;次句转写细处,连草树纤细的轮廓都被月光清晰分开,侧面烘托出月光格外明亮澄澈。后两句转写天空,万里长空无云,唯有明月孤悬中天,用兔蟾的典故收束,既扣住咏月的主题,又烘托出空旷静谧、辽远清寂的氛围。
全诗体现了王安石晚年诗歌精工含蓄、意境清旷的特点,短短二十八字,写尽了满月当空、天地俱静的纯净之美,耐人回味。