西风吹拂,吹不散我心头新添的愁绪,我想要归去,却又能往哪里归去呢?
眺望秦地的白云苍茫清淡,蜀地的远山渺远临水,楚地的湖泽泛起平缓的涟漪。
大雁贴着人群急迫地飞寻,无奈能找到的稻粱食物太过稀少。
我独自站在苍茫天地之间,把那群飞而过的大雁数了一遍又一遍。
古往今来多少称雄一时的割据势力气势强盛,到头来也不过只剩几叶扁舟几丛干苇,一盘残枯的棋子。
又何须追问英雄人物的遭遇,名花如玉也会陷入重围不得脱身。
细细算来眼前的局势还不知道能依靠谁,只能倚靠苍天,自古以来就划定了华夏与夷狄的边界。
还是要记得,世人的谋划一如往昔,只是上天的心意终究难以预知。
原诗文
收起八声甘州
被西风吹不断新愁。吾归欲安归。
望秦云苍澹,蜀山渺漘,楚泽平漪。
鸿雁依人正急,不奈稻粱稀。
独立苍茫外,数遍群飞。
多少曹苻气势,只数舟燥苇,一局枯棋。
更元颜何事,花玉困重围。
算眼前、未知谁恃,恃苍天、终古限华夷。
还须念,人谋如旧,天意难知。
望秦云苍澹,蜀山渺漘,楚泽平漪。
鸿雁依人正急,不奈稻粱稀。
独立苍茫外,数遍群飞。
多少曹苻气势,只数舟燥苇,一局枯棋。
更元颜何事,花玉困重围。
算眼前、未知谁恃,恃苍天、终古限华夷。
还须念,人谋如旧,天意难知。
译文
收起注释
收起
[苍澹]:形容云色苍茫清淡,澹通“淡”。
[渺漘]:渺远的水边。漘指水边,此处指蜀山临江,远望渺远。
[稻粱]:本指大雁的食物,古人常用来代指士人生存所需的衣食俸禄。
[曹苻]:指三国时期的曹魏与东晋十六国时期的苻秦,都是历史上称雄北方的割据势力,此处借指古来盛极一时的势力。
[华夷]:指华夏与边疆少数民族政权,此处代指宋与北方势力的疆域分界。
[渺漘]:渺远的水边。漘指水边,此处指蜀山临江,远望渺远。
[稻粱]:本指大雁的食物,古人常用来代指士人生存所需的衣食俸禄。
[曹苻]:指三国时期的曹魏与东晋十六国时期的苻秦,都是历史上称雄北方的割据势力,此处借指古来盛极一时的势力。
[华夷]:指华夏与边疆少数民族政权,此处代指宋与北方势力的疆域分界。
赏析
收起
这首词开篇直抒胸臆,一句“西风吹不断新愁”就笼罩了全词苍凉沉郁的基调,紧接着点出归思难寻的茫然,开门见山,情感真挚。
上片借景抒情,词人眺望南北各地山河,秦云、蜀山、楚泽三个意象串联起广阔的空间,烘托出词人辗转漂泊的经历,又以鸿雁觅食不得,衬出自身谋求生计、不得安稳的处境,“独立苍茫外,数遍群飞”一句,将词人孤独无依、愁思百结的形象刻画得跃然纸上。
下片转入对历史与国事的感慨,将古来盛极一时的英雄势力归于“数舟燥苇,一局枯棋”,暗含着对南宋国势衰颓的隐忧,结尾“人谋如旧,天意难知”一句,收束全词,把词人对前途的迷茫、对国事的担忧都融入苍凉的喟叹之中,余味悠长。整首词将身世之感与家国之思融为一体,格局开阔,情感沉郁,是南宋后期抒怀词中的代表性作品。
上片借景抒情,词人眺望南北各地山河,秦云、蜀山、楚泽三个意象串联起广阔的空间,烘托出词人辗转漂泊的经历,又以鸿雁觅食不得,衬出自身谋求生计、不得安稳的处境,“独立苍茫外,数遍群飞”一句,将词人孤独无依、愁思百结的形象刻画得跃然纸上。
下片转入对历史与国事的感慨,将古来盛极一时的英雄势力归于“数舟燥苇,一局枯棋”,暗含着对南宋国势衰颓的隐忧,结尾“人谋如旧,天意难知”一句,收束全词,把词人对前途的迷茫、对国事的担忧都融入苍凉的喟叹之中,余味悠长。整首词将身世之感与家国之思融为一体,格局开阔,情感沉郁,是南宋后期抒怀词中的代表性作品。