秋千会后游人散去,细雨如千缕银丝飘洒,是谁隔着院落吹起了悠扬的秦笙。
只看那小桥外烟霭笼罩的垂柳,春风柔软无力,柳丝摇曳好似美人展现婀娜的腰肢。
原诗文
收起湖上八首 其八
秋千人散雨千丝,谁把秦笙隔院吹。
但觉小桥烟外柳,春风无力逞腰支。
但觉小桥烟外柳,春风无力逞腰支。
译文
收起注释
收起
[秋千]:古代寒食、清明时节有荡秋千踏青的习俗,此处指春日秋千会后。
[秦笙]:古秦地音乐发达,多出精品乐器,此处泛指精美的笙乐。
[腰支]:同“腰肢”,此处既指杨柳纤细柔美的枝条,也以美人腰身比喻杨柳的婀娜姿态。
[秦笙]:古秦地音乐发达,多出精品乐器,此处泛指精美的笙乐。
[腰支]:同“腰肢”,此处既指杨柳纤细柔美的枝条,也以美人腰身比喻杨柳的婀娜姿态。
赏析
收起
这首即景小诗笔法空灵含蓄,格调清新,极具韵味。开篇从“人散雨千丝”落笔,秋千盛会散场后游人离去,细雨濛濛笼罩湖上,一下子给画面铺就了幽静清冷的基底,隔院若有若无的笙箫声,更以动衬静,烘托出朦胧悠远的氛围,引人遐思。
后两句咏柳,巧用拟人手法,将岸边垂柳比作娇羞婀娜的美人,“无力”“逞腰支”二语,把春柳在春风中柔软袅娜的姿态写得活灵活现,形神兼备。全诗通篇写景,不直接言情,诗人闲居赏景的恬然悠然之情,尽数融化在烟雨朦胧的春景之中,意境淡远,余味无穷。
后两句咏柳,巧用拟人手法,将岸边垂柳比作娇羞婀娜的美人,“无力”“逞腰支”二语,把春柳在春风中柔软袅娜的姿态写得活灵活现,形神兼备。全诗通篇写景,不直接言情,诗人闲居赏景的恬然悠然之情,尽数融化在烟雨朦胧的春景之中,意境淡远,余味无穷。