春色绵延到皇家禁苑,绿荫交错相映,对面晴烟中仿佛有翠绿蛟龙在舞动。
最可惜君王来此游幸的次数太少,宫中的春花还从未见识过帝王仪仗的鸣鞘声响。
原诗文
收起湖上八首 其五
春连禁籞绿阴交,对面晴烟舞翠蛟。
最是君王游幸少,宫花浑未识鸣鞘。
最是君王游幸少,宫花浑未识鸣鞘。
译文
收起注释
收起
[禁籞]:原指帝王狩猎游乐的禁苑,此处泛指皇家宫苑。
[翠蛟]:比喻晴烟中摇曳的翠绿树影,姿态灵动如同蛟龙。
[游幸]:古代指帝王出行亲临某地。
[鸣鞘]:鞘指鞭鞘,皇帝出行时仪卫挥鞭作响以清道,此处代指帝王出行的仪仗车马。
[翠蛟]:比喻晴烟中摇曳的翠绿树影,姿态灵动如同蛟龙。
[游幸]:古代指帝王出行亲临某地。
[鸣鞘]:鞘指鞭鞘,皇帝出行时仪卫挥鞭作响以清道,此处代指帝王出行的仪仗车马。
赏析
收起
这首诗以小见大,表面咏宫苑春景,实则寄寓深沉的感喟,构思含蓄巧妙。
开头两句着力写景,将禁苑里绿荫连绵、烟影摇曳的春景写得鲜活灵动,以「翠蛟」喻烟中树影,比喻新奇生动,让寻常春景顿生灵动之态。
后两句翻出新意,说因君王久不来游,连宫中春花都不识帝王仪仗,看似闲淡的咏叹,实则暗寄了对南宋朝廷偏安一隅、朝政疏懒的讥讽与感慨,语浅意深,余味悠长,深得绝句含蓄之妙。
开头两句着力写景,将禁苑里绿荫连绵、烟影摇曳的春景写得鲜活灵动,以「翠蛟」喻烟中树影,比喻新奇生动,让寻常春景顿生灵动之态。
后两句翻出新意,说因君王久不来游,连宫中春花都不识帝王仪仗,看似闲淡的咏叹,实则暗寄了对南宋朝廷偏安一隅、朝政疏懒的讥讽与感慨,语浅意深,余味悠长,深得绝句含蓄之妙。