帘幔引来了细细的长风,窗棂斜斜映着半轮明月。
浮动的烟霭让绿草变得昏暝,带露的露水让黄花透出清寒。
我独自拄着攀援山云的手杖,一路寻觅能够渡河的木筏。
归来的时候已经将近夜半,邻家的狗在寂静中发出吠声。
原诗文
收起秋夜二首 其二
幔逗长风细,窗留半月斜。
浮烟暝绿草,泫露冷黄花。
独曳缘云策,仍寻度水槎。
归时参夜半,邻犬静中哗。
浮烟暝绿草,泫露冷黄花。
独曳缘云策,仍寻度水槎。
归时参夜半,邻犬静中哗。
译文
收起注释
收起
[幔]:指帘幔、帐幔,此处指居室的帘帐。
[逗]:引,招引,此处指帘幔引风吹入。
[暝]:形容词作使动词,使……变得昏暗。
[泫露]:滴落的露水,泫指露珠滴落的样子。
[缘云策]:可用来攀援云山的手杖。缘,攀援;策,手杖。
[度水槎]:可供渡河的木筏。槎,木筏。
[参夜半]:将近夜半。参,接近,将近。
[逗]:引,招引,此处指帘幔引风吹入。
[暝]:形容词作使动词,使……变得昏暗。
[泫露]:滴落的露水,泫指露珠滴落的样子。
[缘云策]:可用来攀援云山的手杖。缘,攀援;策,手杖。
[度水槎]:可供渡河的木筏。槎,木筏。
[参夜半]:将近夜半。参,接近,将近。
赏析
收起
这是一首格律精工的五言律诗,整体意境清寂淡远,是王安石晚年隐居写景诗的代表作品。
开篇四句铺写秋夜静景,炼字精准灵动:“逗”“留”二字将无生命的帘幔、窗棂写得仿佛有了主观情意,把长风入幔、半月斜照的画面写得自然生动;“暝”“冷”二字点染秋夜氛围,既写出了秋夜草衰花冷的景物特征,也暗透出诗人退隐后内心沉静寂寥的意绪,情景浑然一体。
后四句转写诗人出游归返的过程,诗人独自探幽寻胜,登山渡水,直到夜半才归来,末句“邻犬静中哗”最见章法:以有声衬无声,邻狗的吠声打破寂静,反而更衬出整个隐居环境的清幽静谧,让清寂的意境更富层次感。全诗对仗整饬,语言平淡深粹,没有刻意雕琢的痕迹,含蓄地表现了诗人远离尘嚣、安于隐居的心境,余味悠长。
开篇四句铺写秋夜静景,炼字精准灵动:“逗”“留”二字将无生命的帘幔、窗棂写得仿佛有了主观情意,把长风入幔、半月斜照的画面写得自然生动;“暝”“冷”二字点染秋夜氛围,既写出了秋夜草衰花冷的景物特征,也暗透出诗人退隐后内心沉静寂寥的意绪,情景浑然一体。
后四句转写诗人出游归返的过程,诗人独自探幽寻胜,登山渡水,直到夜半才归来,末句“邻犬静中哗”最见章法:以有声衬无声,邻狗的吠声打破寂静,反而更衬出整个隐居环境的清幽静谧,让清寂的意境更富层次感。全诗对仗整饬,语言平淡深粹,没有刻意雕琢的痕迹,含蓄地表现了诗人远离尘嚣、安于隐居的心境,余味悠长。