千万缕柳丝尚且娇嫩柔嫩,一点榆木新火刚刚透出光明。
我带着新的心意为幽居的我祝寿。
你这位美人手捧酒杯劝我饮尽杯中酒。
闲放的老鹤偏爱山野野性,沙鸥也比不上你自在轻盈的身骨。
多谢你殷殷情意,祝愿我长寿长春。
淡然一笑相对,正是东风和煦夜色宁静的时候。
原诗文
收起西江月
千缕柳丝犹嫩,一星榆火初明。
载将新意寿幽人。
红袖持杯劝尽。
老鹤自偏野性,沙鸥难比轻身。
殷勤多谢祝长春。
一笑东风夜静。
载将新意寿幽人。
红袖持杯劝尽。
老鹤自偏野性,沙鸥难比轻身。
殷勤多谢祝长春。
一笑东风夜静。
译文
收起注释
收起
[榆火]:指钻榆木取得的新火,古时寒食禁火后取新火,榆火是初春新火的经典代称,点明时节为初春。
[幽人]:幽居隐世之人,此处为作者汪晫自指,对应他隐居不仕的身份。
[红袖]:古代常用红袖代指女子,此处指为作者持杯祝寿的妻子。
[轻身]:既指轻盈自在的体态,也指不受世俗功名利禄羁绊的自由之身。
[幽人]:幽居隐世之人,此处为作者汪晫自指,对应他隐居不仕的身份。
[红袖]:古代常用红袖代指女子,此处指为作者持杯祝寿的妻子。
[轻身]:既指轻盈自在的体态,也指不受世俗功名利禄羁绊的自由之身。
赏析
收起
这首祝寿词完全跳出了传统寿词堆砌吉语、阿谀奉承的俗套,充满了山野隐居的冲淡意趣,格调清逸脱俗。
上阕开篇以景起笔,嫩柳新火点明初春时节,清新淡远,随后点出祝寿主题,红袖持杯的细节,把寻常夫妻的温馨闲适写得鲜活生动。下阕以老鹤、沙鸥自比,暗合词人隐居的野性心性,不着痕迹地写出了自己不为世俗所累的状态。结尾“一笑东风夜静”收束全词,画面干净清和,余味悠长,将一对隐居民间的夫妇安贫乐道、相守淡然的情态刻画得入木三分。全词语言浅近质朴,情感真挚自然,是一首别具一格的优秀寿词。
上阕开篇以景起笔,嫩柳新火点明初春时节,清新淡远,随后点出祝寿主题,红袖持杯的细节,把寻常夫妻的温馨闲适写得鲜活生动。下阕以老鹤、沙鸥自比,暗合词人隐居的野性心性,不着痕迹地写出了自己不为世俗所累的状态。结尾“一笑东风夜静”收束全词,画面干净清和,余味悠长,将一对隐居民间的夫妇安贫乐道、相守淡然的情态刻画得入木三分。全词语言浅近质朴,情感真挚自然,是一首别具一格的优秀寿词。