挨着火烤皮肤会干燥,离火太远又寒气侵身惨凄。
坐卧都靠着汤婆取暖,渐渐觉得两脚恢复了暖意。
不停地抓挠搔痒不停手,难耐的瘙痒却还是没有减退。
生病本来饮食就多有禁忌,所幸我还能勉强吃下饭去。
有客人来访我不能出门迎接,我并不是敢故意疏懒慢待你。
原诗文
收起病中即事三首 其一
附火肤革燥,远火寒惨惨。
坐卧置汤婆,稍觉两足暖。
抓搔不停手,苛痒殊未减。
饮食固多忌,所幸能强饭。
客至不出迎,予非敢疏懒。
坐卧置汤婆,稍觉两足暖。
抓搔不停手,苛痒殊未减。
饮食固多忌,所幸能强饭。
客至不出迎,予非敢疏懒。
译文
收起注释
收起
[附火]:靠近火取暖。
[肤革]:指人的肌肤、皮肤。
[汤婆]:即汤婆子,古代冬季暖足器具,多为瓷、铜材质,注入热水后放置被褥中取暖。
[苛痒]:指剧烈难耐的瘙痒。
[强饭]:勉强进食。
[疏懒]:疏慢怠惰,这里指对客人冷淡不敬。
[肤革]:指人的肌肤、皮肤。
[汤婆]:即汤婆子,古代冬季暖足器具,多为瓷、铜材质,注入热水后放置被褥中取暖。
[苛痒]:指剧烈难耐的瘙痒。
[强饭]:勉强进食。
[疏懒]:疏慢怠惰,这里指对客人冷淡不敬。
赏析
收起
这首诗最大的特点是质朴写实,没有华丽辞藻,全凭真实的生活感受动人,是宋代日常即事诗的典型作品。
开篇就抓住病弱之人对冷热的敏感:挨火嫌燥、离火嫌冷,把老年病人体虚畏寒又不耐热的状态刻画得十分传神。随后写抓痒、暖足、饮食这些病中琐细小事,平淡直白却充满生活质感,句句都是病中人才能体会的真实感受。
结尾一句解释不出迎客人不是疏懒,实则暗含病中无力应酬的无奈,也体现出诗人坦率真诚的性格。全诗纯用白描,不事雕琢,把寻常的病中日常写得真切可感,读来如见其人,极具生活气息。
开篇就抓住病弱之人对冷热的敏感:挨火嫌燥、离火嫌冷,把老年病人体虚畏寒又不耐热的状态刻画得十分传神。随后写抓痒、暖足、饮食这些病中琐细小事,平淡直白却充满生活质感,句句都是病中人才能体会的真实感受。
结尾一句解释不出迎客人不是疏懒,实则暗含病中无力应酬的无奈,也体现出诗人坦率真诚的性格。全诗纯用白描,不事雕琢,把寻常的病中日常写得真切可感,读来如见其人,极具生活气息。