春风吹不到长着莓苔的青石上,山间明月偏偏相伴寄身烟水的我。
穷困本就是世间常有的事啊,可不知道多少人还是为此乱了方寸神魂颠倒。
原诗文
收起月下 其二
春风不到莓苔石,山月自随烟水身。
穷是世间常事耳,不知颠倒几多人。
穷是世间常事耳,不知颠倒几多人。
译文
收起注释
收起
[莓苔石]:长满苔藓的山石,多用来指代清幽偏僻的山林隐居之处。
[烟水身]:指寄身山水烟霞之间,过着漂泊隐居生活的自身。
[穷]:这里指仕途不顺、处境困厄,是古代文人对不得志境遇的统称。
[颠倒]:指为得失荣辱乱了方寸,神魂迷乱,失去平常心。
[烟水身]:指寄身山水烟霞之间,过着漂泊隐居生活的自身。
[穷]:这里指仕途不顺、处境困厄,是古代文人对不得志境遇的统称。
[颠倒]:指为得失荣辱乱了方寸,神魂迷乱,失去平常心。
赏析
收起
这首七言绝句情景交融,情理兼备,是诗人归隐后人生感悟的自然流露。
前两句写景托意,营造出清幽出尘的隐逸意境。“春风不到”暗喻诗人不被朝廷所用、失意隐居的遭际,含而不露;“山月自随”则转出旷达之境,写唯有山间明月不弃相伴,点出诗人归隐山林以自然为友的悠然。
后两句宕开议论,直击世情。点出“穷”本就是世间常态,却引得无数世人迷乱颠倒,在平凡的议论中对比出诗人看淡穷通得失的超然襟怀。全诗语言质朴自然,不事雕琢,将身世之感与人生哲思融为一体,浅近之中耐人回味。
前两句写景托意,营造出清幽出尘的隐逸意境。“春风不到”暗喻诗人不被朝廷所用、失意隐居的遭际,含而不露;“山月自随”则转出旷达之境,写唯有山间明月不弃相伴,点出诗人归隐山林以自然为友的悠然。
后两句宕开议论,直击世情。点出“穷”本就是世间常态,却引得无数世人迷乱颠倒,在平凡的议论中对比出诗人看淡穷通得失的超然襟怀。全诗语言质朴自然,不事雕琢,将身世之感与人生哲思融为一体,浅近之中耐人回味。