芳香的柏叶生来就耐得住隆冬严寒,多少次引得皇帝驻足真心赏玩。
树根连通宫苑的水底,蛟龙该在此潜伏,枝桠触到宫云,仙鹤更爱在枝上盘旋。
怪异山石错蒙世人封上三品名号,古老苍松早早得了大夫的官衔。
我知道你秉持坚贞节操从不羡慕荣华,能将纷纷扰扰的恩宠与屈辱同等相看。
原诗文
收起景福殿前柏
香叶由来耐岁寒,几经真赏驻鸣銮。
根通御水龙应蛰,枝触宫云鹤更盘。
怪石误蒙三品号,老松先得大夫官。
知君劲节无荣慕,宠辱纷纷一等看。
根通御水龙应蛰,枝触宫云鹤更盘。
怪石误蒙三品号,老松先得大夫官。
知君劲节无荣慕,宠辱纷纷一等看。
译文
收起注释
收起
[驻鸣銮]:指皇帝的车驾停留。鸣銮是皇帝出行时车驾上的铃音,代指皇帝车驾。
[蛰]:指动物潜伏、隐藏。
[三品号]:指古代曾有怪石被封为三品官号的说法,此处用典做对比。
[大夫官]:秦始皇登泰山遇雨,躲在松树下避雨,因此封松树为五大夫,此处用典。
[劲节]:既指古柏坚劲的枝干,也喻指人坚贞不屈的节操。
[蛰]:指动物潜伏、隐藏。
[三品号]:指古代曾有怪石被封为三品官号的说法,此处用典做对比。
[大夫官]:秦始皇登泰山遇雨,躲在松树下避雨,因此封松树为五大夫,此处用典。
[劲节]:既指古柏坚劲的枝干,也喻指人坚贞不屈的节操。
赏析
收起
这首诗是托物言志的典范之作,将咏物与抒怀完美融合,格调高远,意蕴深沉。
首联开门见山,直接点出柏树耐岁寒的本性,点明柏树身在宫禁、曾得帝王赏览的身份,下笔简洁,落点精准。颔联承接首联,描绘古柏的雄姿:根通御水、枝触宫云,将古柏写得超凡脱俗,气势不凡,暗含隐士般的高洁气韵。
颈联笔锋一转,运用两个典故,以得封官号的怪石、老松和古柏做对比,引出下文对古柏品格的赞美。用典自然贴切,不着痕迹,为抒情做好铺垫。
尾联直接收束,点出古柏不慕荣利、看淡宠辱的高洁品格,实际上正是王安石自身人格襟抱的写照。咏柏即是咏己,物我浑然一体,既写出了古柏的精神,也道尽了自己宦海沉浮后的人生态度,余味悠长,耐人咀嚼。
首联开门见山,直接点出柏树耐岁寒的本性,点明柏树身在宫禁、曾得帝王赏览的身份,下笔简洁,落点精准。颔联承接首联,描绘古柏的雄姿:根通御水、枝触宫云,将古柏写得超凡脱俗,气势不凡,暗含隐士般的高洁气韵。
颈联笔锋一转,运用两个典故,以得封官号的怪石、老松和古柏做对比,引出下文对古柏品格的赞美。用典自然贴切,不着痕迹,为抒情做好铺垫。
尾联直接收束,点出古柏不慕荣利、看淡宠辱的高洁品格,实际上正是王安石自身人格襟抱的写照。咏柏即是咏己,物我浑然一体,既写出了古柏的精神,也道尽了自己宦海沉浮后的人生态度,余味悠长,耐人咀嚼。