原诗文

收起

五月十一日生朝三首 其二

方回 · 宋代

本非高蹈挂朝冠,自是危途举足难。
世上十年人不识,山中五月夜犹寒。
感风垂死骨骸痛,止酒近旬杯杓干。
牵率亲朋致嘉惠,时危敢作等闲看。

译文

收起
我本就不是为了标榜清高才辞官挂起朝冠,实在是仕途凶险举步维艰不得已才隐居避世。
隐居山间十年来俗世之人早已不识我的身份,五月的深山里夜晚还透着刺骨的寒凉。
感染风疾濒临垂死骨头都阵阵发痛,戒酒已经近十天酒具里早就干得没有一滴酒。
劳烦亲朋们送来祝寿的美好馈赠,时局动荡危殆我怎敢把这生日当作平常事看待。

注释

收起
[高蹈]:本指远走、隐居,此处指故意标榜清高避世的行为。
[挂朝冠]:指辞官、弃官。古时官员辞任需将朝冠挂于官署之上。
[杯杓]:酒杯与舀酒的勺子,泛指酒具。
[牵率]:连累、劳烦,此处是客套话,指劳烦亲朋为自己祝寿。
[嘉惠]:美好的恩惠,此处指亲朋送来的祝寿贺礼。

赏析

收起
这首诗以质朴沉郁的笔调,将个人身世之悲与家国危亡之忧熔铸为一体,情感真挚厚重,极具感染力。

首联开篇交代自己辞官隐居的缘由,并非故作清高,而是时势所迫,直言仕路凶险的处境,奠定了全诗沉郁的基调;颔联叙写隐居的境遇,十年无人识、山深夜寒凉,从时间与空间两个维度渲染出孤苦清冷的隐居氛围;颈联转写自身的身体状态,老病缠身、戒酒多日,尽显晚年困顿窘迫之态,个人的悲苦被具象化;尾联收束到生日的题旨,感念亲朋的馈赠,却因时局危殆毫无庆贺的心思,将个人的生辰之喜与家国的倾覆之忧形成强烈反差,更显沉恸悲慨。

全诗对仗工整,用语平实,没有刻意雕琢的痕迹,却字字饱含沧桑之感,将身世叹、老病愁、忧时思融合得浑然一体,是方回晚年诗风的典型代表。

方回的其他名句

收起