岸边青草与汀洲白鸥都能引出我的清愁,屋舍南北处处有啼鸣的斑鸠飞过。
我想要凭借青青竹叶把春光留住,实在不信芬芳的桃花会随流水漂走。
原诗文
收起清明 其一
汀草汀鸥解唤愁,舍南舍北度鸣鸠。
深凭竹叶留春住,未信桃花逐水流。
深凭竹叶留春住,未信桃花逐水流。
译文
收起注释
收起
[汀草]:生长在水边平地上的青草。汀指水边平坦的沙洲或陆地。
[解唤愁]:懂得引动、唤起愁绪,是移情于物的写法,将人的愁绪赋予景物。
[鸣鸠]:即斑鸠,清明春深时节斑鸠常啼鸣,古人有鸠鸣催春去的说法。
[深凭]:深深依仗、凭借。
[解唤愁]:懂得引动、唤起愁绪,是移情于物的写法,将人的愁绪赋予景物。
[鸣鸠]:即斑鸠,清明春深时节斑鸠常啼鸣,古人有鸠鸣催春去的说法。
[深凭]:深深依仗、凭借。
赏析
收起
这首清明伤春之作跳出了传统伤春诗的窠臼,颇具宋诗炼意翻新的艺术特点。
开篇两句移情入景,将自身的愁绪赋予汀草、汀鸥,点明清明郊野的典型景物,鸣鸠处处的场景更烘托出春深将去的氛围,惆怅之感自然流出,情景交融浑然一体。
三四句是全诗的点睛之笔,传统伤春诗多写桃花随水而去的伤春之感,此处诗人却翻出新意,先说要借竹叶留春,再以“未信”一语写出不肯接受春归的执拗心情,立意新颖,情致深婉,对仗工整妥帖,体现了江西诗派炼字炼意、善于翻案的创作特色。
开篇两句移情入景,将自身的愁绪赋予汀草、汀鸥,点明清明郊野的典型景物,鸣鸠处处的场景更烘托出春深将去的氛围,惆怅之感自然流出,情景交融浑然一体。
三四句是全诗的点睛之笔,传统伤春诗多写桃花随水而去的伤春之感,此处诗人却翻出新意,先说要借竹叶留春,再以“未信”一语写出不肯接受春归的执拗心情,立意新颖,情致深婉,对仗工整妥帖,体现了江西诗派炼字炼意、善于翻案的创作特色。